1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:02,666 --> 00:00:07,666
A bird I was, that woke up, got dressed
and took off

3
00:00:07,750 --> 00:00:09,291
WITH KWAME AND ZANE…

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:09,375 --> 00:00:13,208
A bird I was, that had been to many places

6
00:00:13,291 --> 00:00:15,083
BOGAZICI UNIVERSITY FACULTY OF
EDUCATION CERTIFICATE OF HONOR

7
00:00:15,166 --> 00:00:18,500
A bird I was, that strived and succeeded

8
00:00:18,583 --> 00:00:21,750
And had strolled around in many places

9
00:00:22,083 --> 00:00:24,041
ZAMBIA 2003 THE FIRST EDUCATION FUND

10
00:00:24,125 --> 00:00:26,500
A bird I was, that touched the angels

11
00:00:26,583 --> 00:00:32,500
A bird I was,
that flew all around the world

12
00:00:32,708 --> 00:00:35,791
Broken yet succeeded

13
00:00:35,875 --> 00:00:40,541
Got far and succeeded

14
00:00:40,625 --> 00:00:43,125
I made it

15
00:00:43,208 --> 00:00:45,291
MY FIRST DAY IN MOZAMBIQUE

16
00:00:45,541 --> 00:00:51,416
I made it I got tired of flying around

17
00:00:51,708 --> 00:00:56,708
I settled down, I settled down

18
00:00:56,916 --> 00:00:59,166
HARIKA BAL.

19
00:00:59,250 --> 00:01:00,541
Hey, hey…

20
00:01:01,375 --> 00:01:02,541
Hello.

21
00:01:02,625 --> 00:01:03,541
I'm Sertab.

22
00:01:03,625 --> 00:01:04,833
Sertab Bal.

23
00:01:05,541 --> 00:01:08,416
My sister, Harika.
I know you are blinded by her glow.

24
00:01:08,916 --> 00:01:11,250
I think my parents named her on purpose.

25
00:01:11,875 --> 00:01:13,500
She is a great person
as her name suggests.

26
00:01:13,875 --> 00:01:15,958
And what does my name mean? Sertab!

27
00:01:16,083 --> 00:01:17,791
Rebellious, stubborn, obstinate.

28
00:01:17,916 --> 00:01:19,125
Obstinate?

29
00:01:19,541 --> 00:01:21,833
Anyway, we're not talking about her.
We're talking about me.

30
00:01:22,500 --> 00:01:24,916
Actually, I did my MBA in England.

31
00:01:25,500 --> 00:01:27,708
And then, I wanted to open a bar.

32
00:01:27,875 --> 00:01:29,166
It was my dream.

33
00:01:29,333 --> 00:01:31,708
But since this decision wasn't
supported by my mother…

34
00:01:31,791 --> 00:01:33,791
I was forced to come back to İstanbul.

35
00:01:34,041 --> 00:01:35,750
I'm living in my sister's house now.

36
00:01:35,916 --> 00:01:37,625
I'm looking for the right thing for me.

37
00:01:38,083 --> 00:01:39,000
This is it.

38
00:01:39,083 --> 00:01:40,500
I'm sure I'll figure it out pretty soon.

39
00:01:40,875 --> 00:01:44,500
-Happy birthday, Harika.
-So soon?

40
00:01:45,041 --> 00:01:47,666
-Happy birthday, Harika.
-Wait, wait… No.

41
00:01:47,750 --> 00:01:49,583
Wait a second,
what kind of a celebration is this?

42
00:01:49,666 --> 00:01:51,166
We didn't decorate the place at all.

43
00:01:51,250 --> 00:01:52,208
It's okay.

44
00:01:52,291 --> 00:01:55,250
I know you felt the lack
but I, of course, thought of something.

45
00:01:55,333 --> 00:01:57,375
-No.
-I have an excellent surprise.

46
00:01:57,458 --> 00:01:59,791
You know I love surprises.

47
00:01:59,875 --> 00:02:02,375
Something's on its way.

48
00:02:04,375 --> 00:02:05,833
Alas!

49
00:02:06,666 --> 00:02:08,291
It's okay.

50
00:02:11,750 --> 00:02:12,625
What's this?

51
00:02:12,708 --> 00:02:15,625
I brought this from England
for this celebration.

52
00:02:17,041 --> 00:02:19,541
Sertab, are you sure
we can do this at home?

53
00:02:19,625 --> 00:02:21,416
Yes! I brought it from England.

54
00:02:23,458 --> 00:02:24,666
Aha! Come on.

55
00:02:24,750 --> 00:02:31,416
Happy birthday, Harika.

56
00:02:53,291 --> 00:02:57,833
I made it, I made it

57
00:02:58,041 --> 00:03:04,500
I made it I got broken of flying around

58
00:03:04,583 --> 00:03:07,500
I settled down, I settled down

59
00:03:29,125 --> 00:03:30,833
So what now?

60
00:03:31,291 --> 00:03:32,541
Well…

61
00:03:36,166 --> 00:03:39,875
The charm of a hardworking man is
always attractive.

62
00:03:40,000 --> 00:03:41,583
Girl, is he for real?

63
00:03:52,208 --> 00:03:53,416
Excuse me?

64
00:03:53,500 --> 00:03:54,791
I'm talking about the one on the left.

65
00:03:56,125 --> 00:03:57,708
Praise be.

66
00:04:02,583 --> 00:04:03,958
What the hell are you talking about?!

67
00:04:06,583 --> 00:04:08,416
You burned down my house! My house!

68
00:04:09,000 --> 00:04:11,875
Do you know how hard I hard to work
for that house?!

69
00:04:12,041 --> 00:04:13,125
But why would you?!

70
00:04:13,208 --> 00:04:15,958
When have you ever thought of
anyone else but yourself?!

71
00:04:16,083 --> 00:04:17,541
Never, of course.

72
00:04:18,083 --> 00:04:19,500
Do you know what my dad says?

73
00:04:20,166 --> 00:04:23,083
“Let her be, don't give her a hard time.
Maybe her potential is limited.”

74
00:04:23,875 --> 00:04:26,125
Maybe this is truly the limit of
your potential, eh?!

75
00:04:28,291 --> 00:04:29,333
Alright, then.

76
00:04:29,708 --> 00:04:32,125
From now on,
you won't get a free ride, Ms. Sertab!

77
00:04:32,333 --> 00:04:34,333
You will bear the consequences
of your actions.

78
00:04:34,666 --> 00:04:36,166
You are on your on from now on.

79
00:04:36,250 --> 00:04:39,166
Now that you are back in İstanbul,
learn to live on your own.

80
00:04:39,250 --> 00:04:40,666
Harika, that's enough.
You're exaggerating.

81
00:04:40,750 --> 00:04:41,583
I've had enough!

82
00:04:41,708 --> 00:04:43,125
-Girls!
-Drop it for God's sake!

83
00:04:43,208 --> 00:04:44,625
She'll never amount to anything!

84
00:04:55,083 --> 00:04:59,791
I wish I could save the day,
oh, how I wish

85
00:05:00,000 --> 00:05:03,458
LOOKING FOR ME

86
00:05:03,541 --> 00:05:05,708
I think working for a gum company is
very important.

87
00:05:05,791 --> 00:05:07,375
For one thing,
chewing gum helps you blow off steam.

88
00:05:07,500 --> 00:05:08,875
And it keeps your mouth busy.

89
00:05:09,291 --> 00:05:10,375
And it reduces hunger.

90
00:05:10,458 --> 00:05:12,666
I really care about working for
a gum company.

91
00:05:13,916 --> 00:05:15,333
It's a bit tough.

92
00:05:15,541 --> 00:05:17,291
Plates, of course,
have an important place…

93
00:05:17,375 --> 00:05:18,416
in our lives.

94
00:05:18,500 --> 00:05:20,541
I mean, without plates we'd die.

95
00:05:20,833 --> 00:05:22,416
You know,
because we wouldn't be able to eat.

96
00:05:24,916 --> 00:05:27,541
Actually,
I'm familiar with the defense industry.

97
00:05:27,625 --> 00:05:29,541
I don't see that on your resume.

98
00:05:29,625 --> 00:05:31,125
No, it's not on there.

99
00:05:31,208 --> 00:05:34,916
I had to quit after three lessons.
My wrists were too delicate.

100
00:05:35,208 --> 00:05:36,083
I'm sorry?

101
00:05:36,166 --> 00:05:39,416
I don't mean the defense industry
as much as the art of self-defense.

102
00:05:39,666 --> 00:05:43,166
Ms. Sertab, we are a well-established
chophouse.

103
00:05:43,291 --> 00:05:46,500
My grandfather Ekmelettin founded
this place about 60 years ago.

104
00:05:46,583 --> 00:05:49,833
And we're trying to carry on his legacy
as best as we can.

105
00:05:49,916 --> 00:05:53,250
But of course,
times have changed, things have changed

106
00:05:53,333 --> 00:05:56,250
We need to keep up with the times.

107
00:05:57,083 --> 00:06:01,250
I, personally, care a lot about
personnel management.

108
00:06:01,458 --> 00:06:04,833
Regarding that,
what can you bring to the table?

109
00:06:06,250 --> 00:06:07,333
Joy.

110
00:06:07,583 --> 00:06:08,541
Sorry?

111
00:06:08,833 --> 00:06:11,291
Perception management is key.

112
00:06:13,000 --> 00:06:15,541
When people dine here…

113
00:06:15,625 --> 00:06:17,833
they should feel privileged.

114
00:06:18,583 --> 00:06:21,083
The place should fill with laughter.

115
00:06:21,416 --> 00:06:23,833
People should have
their best memories here.

116
00:06:24,500 --> 00:06:28,166
Families, lovers, and best friends…

117
00:06:28,250 --> 00:06:31,166
they should all come here
for all their celebrations, for example.

118
00:06:31,541 --> 00:06:33,958
This place should become their lucky,
happy place.

119
00:06:34,291 --> 00:06:36,291
This place should be like one of them.

120
00:06:37,125 --> 00:06:37,958
Right?

121
00:06:39,166 --> 00:06:40,416
Congratulations.

122
00:06:41,166 --> 00:06:42,250
Really?

123
00:06:42,500 --> 00:06:43,625
Yes.

124
00:06:47,125 --> 00:06:49,125
Really, Sertab, congratulations.

125
00:06:49,375 --> 00:06:52,208
To find a house and a job
in such a short time.

126
00:06:52,375 --> 00:06:55,125
I mean, you really showed me.

127
00:06:57,916 --> 00:06:59,958
Let's burn some sage…

128
00:07:00,791 --> 00:07:02,375
to ward off the evil eye.

129
00:07:02,666 --> 00:07:05,083
Oh yes, ward it off you too.

130
00:07:05,166 --> 00:07:08,458
Sertab, really,
what will you do at that meat place?

131
00:07:08,666 --> 00:07:10,125
What do you mean?

132
00:07:10,208 --> 00:07:11,666
I'm the marketing manager, Masal.

133
00:07:11,958 --> 00:07:13,416
At Ekmelettin?

134
00:07:13,500 --> 00:07:14,916
At Ekmelettin! What's wrong?

135
00:07:15,166 --> 00:07:18,125
Would it be cooler if it was
an American gum company instead?

136
00:07:18,208 --> 00:07:22,083
At the end of the day their goal is
to sell gum and mine is to sell Bessie.

137
00:07:22,791 --> 00:07:23,750
What's the difference?

138
00:07:23,833 --> 00:07:26,666
Aren't we all just pawns
of the capitalist system anyway?

139
00:07:27,583 --> 00:07:28,625
Right?

140
00:07:29,583 --> 00:07:31,250
She can't admit she couldn't find a job.

141
00:07:31,333 --> 00:07:32,625
I did, though.

142
00:07:33,208 --> 00:07:34,958
At least let me buy you a bed.

143
00:07:35,041 --> 00:07:36,083
Never!

144
00:07:36,166 --> 00:07:37,583
I'll take care of everything
myself bit by bit

145
00:07:37,666 --> 00:07:39,791
And I got you a housewarming present,
my friend".

146
00:07:39,875 --> 00:07:41,125
You can put it wherever you want.

147
00:07:41,958 --> 00:07:43,833
I was going to get you a bonsai,
but I decided against it.

148
00:07:43,916 --> 00:07:45,166
You'd kill in two days.

149
00:07:45,250 --> 00:07:46,666
You're right, smart move. Thank you.

150
00:07:46,833 --> 00:07:48,041
Well done, girl.

151
00:07:48,125 --> 00:07:50,166
Look at what you've accomplished
in two weeks.

152
00:07:50,375 --> 00:07:52,166
Congrats, my friend.

153
00:07:52,625 --> 00:07:54,583
Alright! Job? Check.

154
00:07:54,666 --> 00:07:56,000
House? Check.

155
00:07:56,083 --> 00:07:57,291
So what's left?

156
00:07:59,500 --> 00:08:00,333
Love.

157
00:08:00,666 --> 00:08:03,458
Let's set you up
with the bank's golden boy.

158
00:08:03,541 --> 00:08:04,750
I'm serious.

159
00:08:05,541 --> 00:08:07,916
Huh, there she is. Ms. Gamze.

160
00:08:08,000 --> 00:08:09,500
I'm sorry.

161
00:08:11,541 --> 00:08:12,625
My dear home.

162
00:08:13,291 --> 00:08:15,708
Both our lives are just beginning.

163
00:08:16,250 --> 00:08:17,958
Everything will be super great.

164
00:08:22,708 --> 00:08:26,125
Have you walked? Have you moved forward?

165
00:08:26,791 --> 00:08:30,208
Have you also passed through sorrows?

166
00:08:30,750 --> 00:08:33,166
Have you gotten tired?
Have you gotten depressed?

167
00:08:33,250 --> 00:08:34,458
Ms. Sertab! Ms. Sertab!

168
00:08:34,541 --> 00:08:35,708
Mr. Muzaffer, what is it?

169
00:08:35,791 --> 00:08:37,875
If you'd just wait for a minute
I'll give you the receipt for your dues.

170
00:08:37,958 --> 00:08:41,083
If I miss the 07.52 bus
I'll also miss the 08.07 dolmus.

171
00:08:42,208 --> 00:08:43,500
Leave it at the door.

172
00:08:43,583 --> 00:08:46,708
Have you also passed through sorrows?

173
00:08:46,791 --> 00:08:50,625
Have you gotten tired?
Have you gotten depressed?

174
00:08:50,791 --> 00:08:54,416
Have you also chosen beautiful ones?

175
00:09:01,916 --> 00:09:03,208
May it be easy.

176
00:09:08,375 --> 00:09:10,125
-Good morning.
-Good morning.

177
00:09:10,208 --> 00:09:11,708
Brother Haydar,
what do you think about the new name?

178
00:09:11,791 --> 00:09:12,791
What?

179
00:09:12,875 --> 00:09:14,166
I'm talking about the new name,
isn't it great?

180
00:09:14,250 --> 00:09:15,583
Ekmelettin Steak Lounge.

181
00:09:15,708 --> 00:09:16,958
What difference does it make?

182
00:09:17,041 --> 00:09:18,708
What do you mean?

183
00:09:18,916 --> 00:09:21,791
The cooler you present yourself,
the cooler you'll look.

184
00:09:22,083 --> 00:09:23,291
This is how these things work.

185
00:09:28,583 --> 00:09:29,541
Yes, Gamze?

186
00:09:29,625 --> 00:09:31,416
I'm picking you up at 10 p.m.

187
00:09:31,500 --> 00:09:34,875
It's non-negotiable. I'm introducing
you to the bank's golden boy.

188
00:09:34,958 --> 00:09:37,958
Gamze, don't drag me into this.
I'm really tired.

189
00:09:38,041 --> 00:09:41,291
Girl, this guy checks all the boxes
on your list.

190
00:09:42,416 --> 00:09:43,333
Really?

191
00:09:43,416 --> 00:09:44,583
I swear.

192
00:09:45,791 --> 00:09:47,083
Alright, then.

193
00:09:47,333 --> 00:09:48,583
Okay then, see you tonight.

194
00:09:51,208 --> 00:09:53,291
Brother Haydar,
I'll be back after I change my clothes.

195
00:10:18,125 --> 00:10:20,416
Are your eyes hazel or green?
I can't see clearly.

196
00:10:20,833 --> 00:10:21,791
Green.

197
00:10:21,875 --> 00:10:22,875
LIGHT EYES

198
00:10:22,958 --> 00:10:24,458
-Green.
-Yes.

199
00:10:26,166 --> 00:10:27,333
Do you dance?

200
00:10:27,416 --> 00:10:28,833
I prefer to sway in place.

201
00:10:28,916 --> 00:10:30,166
SHOULDN'T DANCE

202
00:10:31,708 --> 00:10:33,583
I'm getting a beer, do you want one?

203
00:10:33,666 --> 00:10:35,166
Yes, but only if I can pay
for the next round.

204
00:10:35,500 --> 00:10:36,458
Deal.

205
00:10:36,541 --> 00:10:38,208
SHOULDN'T ALWAYS PAY FOR EVERYTHING

206
00:10:40,375 --> 00:10:42,500
Gamze, God made my check list into a man.

207
00:10:42,583 --> 00:10:44,458
And you found him, brought him to me.
Well done.

208
00:10:44,541 --> 00:10:45,583
Hold on, easy.

209
00:10:45,666 --> 00:10:47,500
Look here, don't change your attitude.

210
00:10:47,583 --> 00:10:49,083
Don't scare him off. Don't drink too much.

211
00:10:49,250 --> 00:10:50,875
-I'm not.
-Good.

212
00:10:58,916 --> 00:10:59,958
Welcome, what would you like to have?

213
00:11:00,041 --> 00:11:01,875
Hello,
I'll have a meatball sandwich, please.

214
00:11:01,958 --> 00:11:02,791
Of course.

215
00:11:02,875 --> 00:11:04,541
I'll have lentil soup.

216
00:11:04,625 --> 00:11:06,500
I'd also like to have lentil soup.

217
00:11:15,125 --> 00:11:17,708
I really love meatball sandwiches,
I've never had one here.

218
00:11:29,833 --> 00:11:33,333
Even though you had a lot to drink
you seem fine.

219
00:11:33,541 --> 00:11:35,416
Well, let's just say I know my limit.

220
00:11:35,500 --> 00:11:36,708
SHOULDN'T GET WASTED

221
00:11:46,791 --> 00:11:48,708
Thank you very much.

222
00:11:48,791 --> 00:11:51,250
Enjoy your meal.
Your meatball sub is coming right away.

223
00:11:51,333 --> 00:11:52,583
Thank you.

224
00:12:37,541 --> 00:12:38,750
What's wrong? Where's she going?

225
00:12:38,833 --> 00:12:40,791
I don't know. She'll come back, probably.

226
00:12:42,875 --> 00:12:44,958
-She got in a taxi.
-Let me see.

227
00:12:49,833 --> 00:12:51,000
Let's eat meatballs.

228
00:12:52,708 --> 00:12:54,666
Nevermind the soup, let's not drink it.

229
00:12:55,041 --> 00:12:57,833
And you shouldn't have soup in public.
What kind of a way to…

230
00:12:58,208 --> 00:12:59,666
Can we have two meatball sandwiches?

231
00:12:59,750 --> 00:13:01,666
SHOULDN'T SLURP

232
00:13:06,250 --> 00:13:09,208
Ma'am shall I follow the coast
or go through Levent?

233
00:13:09,333 --> 00:13:10,958
No, no, we're going to the far Arnavutkoy.

234
00:13:11,541 --> 00:13:14,458
The far Arnavutkoy is outside the city…

235
00:13:14,541 --> 00:13:16,833
so we add 20 liras what's on the meter.

236
00:13:16,916 --> 00:13:18,791
That's the rule. I didn't come up with it.

237
00:13:19,708 --> 00:13:22,250
If you live there,
you should know, anyway.

238
00:13:22,458 --> 00:13:24,000
Can you give me a receipt?

239
00:13:24,416 --> 00:13:26,500
Oh,
so you'll make your boss pay for it, eh?

240
00:13:27,208 --> 00:13:28,625
Yes, I can give you the receipt.

241
00:13:30,041 --> 00:13:31,833
Can you turn the radio to Firm FM?

242
00:13:32,250 --> 00:13:33,666
Yes, ma'am.

243
00:13:37,916 --> 00:13:41,125
Everyone is out of fun

244
00:13:41,666 --> 00:13:45,250
There is a storm in Istanbul

245
00:13:47,375 --> 00:13:49,666
My one and a half love

246
00:13:51,125 --> 00:13:53,458
My one and a half love

247
00:13:58,625 --> 00:14:00,375
Oh, God, is it a serial killer?

248
00:14:01,833 --> 00:14:03,791
There are no serial killers in Turkey,
though.

249
00:14:05,541 --> 00:14:07,875
Anyway, it's best if I go home.

250
00:14:09,000 --> 00:14:11,166
Is it a thief, a psychopath or something?

251
00:14:11,583 --> 00:14:14,916
Not a serial killer
but he could be the father of your kids.

252
00:14:15,000 --> 00:14:17,208
Oh, God, what a guy!

253
00:14:17,375 --> 00:14:18,833
Enis, don't be ridiculous!

254
00:14:19,166 --> 00:14:20,125
Let me go home.

255
00:14:20,208 --> 00:14:23,958
I've never seen anyone like him.
Turn around and take a look!

256
00:14:25,083 --> 00:14:26,458
Are you telling me the truth?

257
00:14:26,666 --> 00:14:28,083
I swear.

258
00:14:29,291 --> 00:14:32,125
Okay, but I'm only looking
so you'll shut up.

259
00:14:33,125 --> 00:14:34,250
For your sake.

260
00:14:42,166 --> 00:14:44,166
Enis, start the song.

261
00:14:48,125 --> 00:14:50,333
They will eat you, eat you

262
00:14:51,750 --> 00:14:54,166
These flirts will ingest you

263
00:14:56,166 --> 00:14:58,375
Walk without swinging

264
00:14:59,958 --> 00:15:02,375
Or the sin would left us

265
00:15:04,166 --> 00:15:06,583
Eat, eat, eat

266
00:15:06,750 --> 00:15:08,375
Crunchy

267
00:15:10,708 --> 00:15:12,875
Thank you. I'm sorry, I forgot my keycard.

268
00:15:13,166 --> 00:15:16,166
I'm harmless, don't worry.
I'm in number 37.

269
00:15:17,875 --> 00:15:19,083
My name is Soner.

270
00:15:19,541 --> 00:15:20,416
What about yours?

271
00:15:20,583 --> 00:15:22,041
I don't have one, I'm single

272
00:15:22,250 --> 00:15:23,458
Not that, I meant your name.

273
00:15:26,041 --> 00:15:27,208
I'm Sertab.

274
00:15:27,833 --> 00:15:29,291
Nice to meet you, Sertab.

275
00:15:29,375 --> 00:15:30,458
You too.

276
00:15:46,541 --> 00:15:47,958
Do you work nearby?

277
00:15:49,166 --> 00:15:50,916
Sort of. Do you?

278
00:15:51,833 --> 00:15:52,750
No.

279
00:15:53,458 --> 00:15:54,708
I work far away.

280
00:15:55,541 --> 00:15:58,833
But I like being in nature,
the outskirts of the city.

281
00:15:59,750 --> 00:16:01,250
I need to ask.

282
00:16:02,666 --> 00:16:03,541
Don't you…

283
00:16:05,083 --> 00:16:06,833
recognize me at all?

284
00:16:07,333 --> 00:16:08,416
No.

285
00:16:09,833 --> 00:16:12,666
But isn't that the issue
with these residential complexes?

286
00:16:13,041 --> 00:16:16,416
Where are those apartments of the past?
You don't even get to know your neighbors.

287
00:16:23,041 --> 00:16:24,625
This happens sometimes, since it's new.

288
00:16:24,708 --> 00:16:26,750
Yes, sometimes.

289
00:16:27,416 --> 00:16:30,958
And well, when I insisted on
opening a bar in London…

290
00:16:31,041 --> 00:16:32,958
my parents forced me to come back here.

291
00:16:33,041 --> 00:16:34,875
Actually, it wasn't an unreasonable idea.

292
00:16:34,958 --> 00:16:37,333
You don't look for reason
when you're dreaming.

293
00:16:42,000 --> 00:16:42,958
Would you like some?

294
00:16:43,041 --> 00:16:45,250
It looks like we're stuck in here.

295
00:16:46,208 --> 00:16:47,958
-Is that a meatball sandwich?
-Yes.

296
00:16:49,041 --> 00:16:51,833
I got a whiff the moment
we got in the elevator but…

297
00:16:51,916 --> 00:16:53,958
-So you like it.
-I love it.

298
00:16:55,375 --> 00:16:57,583
Well actually they make the best ones
at Karpooz Diner.

299
00:16:57,958 --> 00:17:00,625
That's… The Rhyme, The Rhyme Bar.

300
00:17:00,708 --> 00:17:02,416
You're talking about
the Karpooz Diner next to it, right?

301
00:17:02,500 --> 00:17:03,875
You know it too?

302
00:17:03,958 --> 00:17:06,833
It's so good. There's no competition.
It's so good.

303
00:17:09,083 --> 00:17:10,291
There you go, ma'am.

304
00:17:17,250 --> 00:17:18,666
Getting drunk and wasted?

305
00:17:19,333 --> 00:17:22,333
I'll be honest,
I do drink, but I don't get wasted.

306
00:17:22,875 --> 00:17:23,916
Jealousy?

307
00:17:24,208 --> 00:17:26,083
Lack of self-confidence. Next.

308
00:17:29,291 --> 00:17:31,333
What about always paying?

309
00:17:33,541 --> 00:17:38,083
A man's attempt at establishing
his superiority over a thriving woman.

310
00:17:38,166 --> 00:17:39,708
Whoa, you sound just like me.

311
00:17:40,541 --> 00:17:41,541
Anyway.

312
00:17:43,791 --> 00:17:44,916
Do you dance?

313
00:17:45,000 --> 00:17:47,541
Tarkan, he's good at it.
Let him dance, I don't.

314
00:17:48,083 --> 00:17:49,291
Okay.

315
00:17:49,666 --> 00:17:51,916
Well, I saw here in practice that
you don't slurp, either.

316
00:17:53,208 --> 00:17:57,000
You… well, congrats.
You've won the grand prize!

317
00:17:58,958 --> 00:18:00,166
What's my award?

318
00:18:04,625 --> 00:18:05,500
What?

319
00:18:07,166 --> 00:18:08,250
Well…

320
00:18:08,708 --> 00:18:11,583
the award for being the best partner
to be stuck in an elevator with.

321
00:18:11,916 --> 00:18:13,000
Was that bad?

322
00:18:13,083 --> 00:18:14,166
No.

323
00:18:14,708 --> 00:18:15,750
It'll do.

324
00:18:19,250 --> 00:18:20,291
Too bad…

325
00:18:33,291 --> 00:18:34,833
So what now? Shall we get up?

326
00:18:36,916 --> 00:18:38,375
Let's get up.

327
00:18:46,041 --> 00:18:47,125
Thank you.

328
00:18:50,083 --> 00:18:52,291
By the way, it was truly nice to meet you.

329
00:18:52,750 --> 00:18:53,750
I agree.

330
00:18:55,708 --> 00:18:57,291
See you, then.

331
00:19:15,166 --> 00:19:17,791
Who eats a meatball sandwich
without onions? Silly.

332
00:19:25,750 --> 00:19:27,000
Good morning, Sertab!

333
00:19:27,541 --> 00:19:28,875
Sertab, good morning!

334
00:19:30,125 --> 00:19:31,833
What's with all this pep so early
in the morning?

335
00:19:31,916 --> 00:19:34,208
It means you want to wake up like this
in the morning.

336
00:19:34,291 --> 00:19:35,208
How?

337
00:19:35,291 --> 00:19:36,583
You know that I'm actually you, right?

338
00:19:36,666 --> 00:19:39,166
So it means you want to wake up like this
in the morning.

339
00:19:39,250 --> 00:19:42,958
And to find that energy in you,
you imagine me like this.

340
00:19:43,583 --> 00:19:44,458
Makes sense.

341
00:19:45,833 --> 00:19:47,875
Wasn't last night great?

342
00:19:47,958 --> 00:19:49,916
But I wish we'd the way
I always saw in my dreams.

343
00:19:50,000 --> 00:19:51,916
I thought you had only dreamed of me?

344
00:19:52,000 --> 00:19:53,083
Are you upset?

345
00:19:53,375 --> 00:19:54,291
Nope.

346
00:19:54,375 --> 00:19:55,750
Do you have a dream meet-cute?

347
00:19:55,833 --> 00:19:56,791
Of course.

348
00:19:56,875 --> 00:19:58,708
That's so lame.

349
00:20:08,541 --> 00:20:10,875
This girl loves me

350
00:20:12,208 --> 00:20:15,208
This girl kills me

351
00:20:16,291 --> 00:20:22,708
This girl makes me dream nice things

352
00:20:23,833 --> 00:20:26,583
I can't afford a satin dress.
It's a bust even from the wardrobe.

353
00:20:27,583 --> 00:20:29,041
But of course,
it could have also gone like this…

354
00:20:29,541 --> 00:20:31,750
This girl holds me

355
00:20:33,041 --> 00:20:35,875
And pulls me to herself

356
00:20:37,125 --> 00:20:40,916
A room, a bed and a library is enough
for this girl and me

357
00:20:41,000 --> 00:20:43,416
Guys, I'm waiting for the executive
summary of the reports

358
00:20:43,500 --> 00:20:44,791
whose deadlines are next month.

359
00:20:44,875 --> 00:20:45,916
Do you realize that?

360
00:20:46,000 --> 00:20:47,250
Is that what you covet?

361
00:20:47,333 --> 00:20:49,000
When you talk like that
do you become cool?

362
00:20:49,166 --> 00:20:50,250
No!

363
00:20:50,333 --> 00:20:53,458
I'm talking about looking like
an important person before the guy.

364
00:20:53,541 --> 00:20:55,083
So you're saying, you
should be a white-collar worker…

365
00:20:55,166 --> 00:20:56,583
who speaks half English half Turkish…

366
00:20:56,666 --> 00:20:59,250
so when a man hears you
talking he'll be taken with you.

367
00:21:00,708 --> 00:21:02,375
Am I mistaken?

368
00:21:04,125 --> 00:21:06,250
When you put it like that,
it doesn't sound great.

369
00:21:07,250 --> 00:21:09,875
That's no good, forget about it. Erase it.

370
00:21:15,000 --> 00:21:16,833
Guys, I have important news.

371
00:21:18,125 --> 00:21:19,958
First of all, I'm very proud.

372
00:21:21,875 --> 00:21:24,500
The changes I made have finally paid off.

373
00:21:26,208 --> 00:21:31,333
I just spoke with the producer of
"My Father's Story"

374
00:21:32,708 --> 00:21:33,958
Are you ready? It's coming.

375
00:21:34,666 --> 00:21:38,583
They are celebrating
their 50th episode here, tonight.

376
00:21:43,041 --> 00:21:44,250
What is “My Father's Story?

377
00:21:44,500 --> 00:21:45,708
It's a television series,
don't you watch it?

378
00:21:45,791 --> 00:21:46,750
No.

379
00:21:47,083 --> 00:21:49,125
I don't own a television.
It's a matter of choice.

380
00:21:49,208 --> 00:21:51,458
Everyone, get to work.
I don't want any mistakes today.

381
00:21:52,500 --> 00:21:54,083
I'll call the tabloids, then.

382
00:21:54,166 --> 00:21:56,041
But they're coming in the wrong season.

383
00:21:56,125 --> 00:21:57,750
Okay, brother Haydar, calm down.

384
00:22:13,166 --> 00:22:14,750
Welcome, sir.

385
00:22:15,000 --> 00:22:16,125
This way.

386
00:22:16,791 --> 00:22:17,833
Hello, good evening.

387
00:22:17,916 --> 00:22:19,208
Mr. Soner, will we see you
in new projects?

388
00:22:19,291 --> 00:22:20,125
This way Mr. Soner.

389
00:22:20,208 --> 00:22:21,625
We'll talk after.

390
00:22:23,125 --> 00:22:25,541
-Ms. Merve! Ms. Merve!
-Merve, come.

391
00:22:27,708 --> 00:22:29,791
Eser, isn't he very handsome?

392
00:22:34,416 --> 00:22:36,000
Isn't his name Soner?

393
00:22:36,250 --> 00:22:38,500
Sertab… His character's name is Eser.

394
00:22:39,666 --> 00:22:40,750
Merve is here as well.

395
00:22:41,666 --> 00:22:43,958
She is even more beautiful in real life.

396
00:22:46,166 --> 00:22:47,375
Welcome.

397
00:22:48,000 --> 00:22:49,250
Thank you.

398
00:22:49,958 --> 00:22:52,125
We have a small surprise for you…

399
00:22:52,208 --> 00:22:54,666
the dear cast of “My Father's Story”.

400
00:22:57,375 --> 00:22:59,375
May you have many more episodes.

401
00:23:14,208 --> 00:23:15,083
Soner!

402
00:23:28,875 --> 00:23:31,208
What's it to you? Why didn't
you let his fans jump in instead?

403
00:23:31,291 --> 00:23:32,708
What's it to you?

404
00:23:33,458 --> 00:23:34,458
Come in!

405
00:23:36,333 --> 00:23:39,291
You've been talking about him all day.
He is handsome this and that…

406
00:23:39,375 --> 00:23:41,208
Why didn't you jump, then?

407
00:23:41,541 --> 00:23:43,333
Were they laughing at me?

408
00:23:46,458 --> 00:23:47,458
No.

409
00:23:47,916 --> 00:23:49,333
Why would they?

410
00:23:50,166 --> 00:23:51,541
You didn't do anything to be made fun of.

411
00:23:55,000 --> 00:23:57,416
On the contrary, I came here to thank you.

412
00:23:57,625 --> 00:23:59,958
Next time, I'll be the hero.

413
00:24:00,916 --> 00:24:02,708
You're welcome, it was nothing.

414
00:24:10,583 --> 00:24:11,625
Sertab…

415
00:24:16,666 --> 00:24:20,125
By the way, you look beautiful
even covered in tomato paste.

416
00:24:27,916 --> 00:24:29,750
Do you believe in love at first sight?

417
00:24:30,541 --> 00:24:31,375
Sorry, second.

418
00:24:31,458 --> 00:24:33,750
Do you believe in love at first,
or second?

419
00:24:33,833 --> 00:24:35,541
Those things only happen in movies.

420
00:24:35,625 --> 00:24:37,958
Since they don't have much time they rush
through the emotions in 100 minutes.

421
00:24:38,041 --> 00:24:39,041
So, drop it.

422
00:24:39,166 --> 00:24:42,375
I'm really into this guy, though.
I'm really into him.

423
00:24:42,458 --> 00:24:47,000
Alright, be into him but there are cameras
and modelesque women around him.

424
00:24:47,333 --> 00:24:49,833
And, God, forgive me
you're as tall as this, you know.

425
00:24:49,916 --> 00:24:52,333
I don't want to get into any more details.

426
00:24:52,541 --> 00:24:54,000
But doesn't it intimidate you?

427
00:24:54,083 --> 00:24:55,125
No.

428
00:24:55,208 --> 00:24:56,625
He isn't like that at all.

429
00:24:56,708 --> 00:24:58,000
You saw him. Right?

430
00:24:59,875 --> 00:25:01,291
Go for it, then.

431
00:25:01,416 --> 00:25:03,250
If you have feelings, go for it.

432
00:25:03,458 --> 00:25:05,666
So you're saying be like Enis Arikan
when it comes to consistency.

433
00:25:07,000 --> 00:25:09,708
Go, go.
I'm telling you to go after that feeling.

434
00:25:09,791 --> 00:25:11,416
I should, right?

435
00:25:11,625 --> 00:25:12,625
Alright, I will.

436
00:25:12,708 --> 00:25:14,416
What's the worst that could happen?

437
00:25:16,166 --> 00:25:20,916
I wish you would appear before me,
oh, how I wish

438
00:25:21,041 --> 00:25:23,041
What to make of me

439
00:25:23,291 --> 00:25:28,000
I wish you were mine, oh, how I wish

440
00:25:28,083 --> 00:25:30,083
What to make of us

441
00:25:30,208 --> 00:25:33,291
What happens if I act without thinking

442
00:25:33,375 --> 00:25:36,958
Would the worst happen
What troubles would find me

443
00:25:37,333 --> 00:25:40,416
Will it be only bad days that find me

444
00:25:40,708 --> 00:25:44,458
How can it always be bad Always be bad

445
00:25:44,583 --> 00:25:48,250
Should I get used to it or bear with it

446
00:25:48,333 --> 00:25:50,875
Or have a breakdown

447
00:25:51,291 --> 00:25:58,291
Should I work
to experience amazing moments

448
00:25:58,833 --> 00:26:00,541
Ms. Sertab, let me grab those.

449
00:26:00,625 --> 00:26:01,583
Oh, no.

450
00:26:01,750 --> 00:26:02,791
Let me, please…

451
00:26:02,875 --> 00:26:04,333
Mr. Muzaffer, I have a question.

452
00:26:04,583 --> 00:26:07,083
I heard a celebrity
was living in our building.

453
00:26:07,166 --> 00:26:08,833
I heard people talking.

454
00:26:09,083 --> 00:26:10,125
Do you mean brother Soner?

455
00:26:10,375 --> 00:26:11,208
I guess.

456
00:26:11,375 --> 00:26:14,125
He comes a couple of days a week to sleep
because his set is close.

457
00:26:14,375 --> 00:26:15,458
Let me take those.

458
00:26:19,666 --> 00:26:23,541
Oh, how I wish What to make of me

459
00:26:25,666 --> 00:26:28,416
This guy doesn't post anything,
not even a story.

460
00:26:29,333 --> 00:26:31,250
Only photos from shoots.

461
00:26:31,416 --> 00:26:35,416
Are you aware that we're after one of the
most famous men in Turkey?

462
00:26:35,500 --> 00:26:37,250
Don't you also find that strange?

463
00:26:38,083 --> 00:26:39,083
Well, I do.

464
00:26:39,541 --> 00:26:42,166
Didn't you run into him in the building?

465
00:26:42,958 --> 00:26:44,125
Oh, that's the best part.

466
00:26:44,208 --> 00:26:46,625
Apparently his set
is close to our building.

467
00:26:46,958 --> 00:26:49,375
He comes and stays there
from time to time.

468
00:26:50,958 --> 00:26:52,541
Wow, unbelievable.

469
00:26:52,625 --> 00:26:56,541
He's treating the place
I can barely afford like a king size bed.

470
00:26:57,083 --> 00:26:58,166
-Something of the kind.
-Great.

471
00:26:58,250 --> 00:27:00,083
Let's drink to that, then.

472
00:27:00,708 --> 00:27:02,000
I've been meaning to ask you.

473
00:27:02,083 --> 00:27:04,250
When are you going to Kenya
to open the school?

474
00:27:04,333 --> 00:27:07,458
I'm waiting for the fund to be approved.
I'm expecting to hear from them soon.

475
00:27:07,541 --> 00:27:08,833
And then, I'll go.

476
00:27:08,958 --> 00:27:11,333
My friend, I'm so proud of you.

477
00:27:11,583 --> 00:27:15,375
Having a friend who does such a thing…

478
00:27:15,458 --> 00:27:16,916
You're getting emotional again.

479
00:27:17,000 --> 00:27:18,666
I almost teared up
but it's a beautiful night.

480
00:27:18,750 --> 00:27:20,750
I don't want to ruin it.
I won't ruin the night by being emotional.

481
00:27:21,083 --> 00:27:23,041
How's your job going, then?

482
00:27:23,791 --> 00:27:25,250
Pretty good, I'm happy.

483
00:27:25,333 --> 00:27:26,208
At Ekmelettin?

484
00:27:27,041 --> 00:27:28,541
At Ekmelettin, Masal.

485
00:27:28,750 --> 00:27:31,791
Well, I don't care if it's Ekmelettin.
I'm proud of you, Sertab.

486
00:27:32,333 --> 00:27:35,041
You've come a long way after the fire.

487
00:27:35,791 --> 00:27:38,958
It's not much, but you get by
at the end of the day.

488
00:27:39,041 --> 00:27:40,875
You're standing on your own two feet.

489
00:27:45,125 --> 00:27:45,958
Well, I…

490
00:27:47,333 --> 00:27:49,166
You can't help being clumsy, can you?

491
00:27:49,291 --> 00:27:52,125
-Watch your hand.
-Come on, let's go in.

492
00:27:52,208 --> 00:27:54,750
Come on, we're going inside.

493
00:27:55,833 --> 00:27:59,458
Life is short you're enough for me love

494
00:27:59,541 --> 00:28:01,625
Take me home

495
00:28:01,750 --> 00:28:03,708
Don't leave me to strangers

496
00:28:03,791 --> 00:28:05,750
Let me love

497
00:28:05,833 --> 00:28:07,833
I love real nicely

498
00:28:07,916 --> 00:28:09,666
I'll be going shortly

499
00:28:09,750 --> 00:28:12,125
I understand you have things to do

500
00:28:12,208 --> 00:28:13,125
Shots, please.

501
00:28:13,583 --> 00:28:14,791
Tequila.

502
00:28:15,000 --> 00:28:17,250
-Tequila?
-Not tequila.

503
00:28:17,791 --> 00:28:18,875
No salt, no lemon.

504
00:28:19,500 --> 00:28:20,791
No salt, no lemon.

505
00:28:23,291 --> 00:28:25,166
Why do you always…

506
00:28:27,291 --> 00:28:28,458
Cheers, cheers.

507
00:28:28,666 --> 00:28:30,333
Have the next round ready…

508
00:28:36,416 --> 00:28:37,666
Alright, guys?

509
00:28:37,750 --> 00:28:39,666
-Thank you.
-You're welcome.

510
00:28:50,250 --> 00:28:53,041
You are sick in the head

511
00:28:54,125 --> 00:28:55,000
How are you, Sertab?

512
00:28:55,250 --> 00:28:56,250
Good, you?

513
00:28:56,333 --> 00:28:58,375
Good. We ran into each other again.

514
00:28:59,791 --> 00:29:01,791
I'd prefer the elevator, though.

515
00:29:03,750 --> 00:29:06,291
-Mr. Soner, can we take a selfie?
-Of course.

516
00:29:08,208 --> 00:29:09,166
Okay?

517
00:29:09,250 --> 00:29:10,333
-Thank you.
-Bye bye.

518
00:29:10,416 --> 00:29:11,916
You have it hard.

519
00:29:13,708 --> 00:29:15,500
I didn't see you at the apartment?

520
00:29:15,583 --> 00:29:17,416
The series is on break,
so it's out of my way.

521
00:29:17,583 --> 00:29:20,666
It a miracle there's a way there anyway.

522
00:29:28,875 --> 00:29:30,041
Tell you what?

523
00:29:30,708 --> 00:29:32,250
Do you want to go get meatball sandwiches?

524
00:29:32,333 --> 00:29:33,833
Oh, no, I'm good here.

525
00:29:34,583 --> 00:29:35,625
Fine.

526
00:29:36,208 --> 00:29:37,958
Then I will eat alone.

527
00:29:39,500 --> 00:29:40,875
Murat, let's leave.

528
00:29:44,458 --> 00:29:47,291
Here, drink this. Drink this. Drink.

529
00:29:47,500 --> 00:29:49,333
I thought he'd insist.

530
00:29:49,416 --> 00:29:52,250
Why would he insist? Didn't you see how
many girls came to take photos with him?

531
00:29:52,333 --> 00:29:53,875
Who do you think you are for him
to insist?

532
00:29:53,958 --> 00:29:54,791
What happened?

533
00:29:54,875 --> 00:29:56,541
He asked her out
to get meatball sandwiches…

534
00:29:56,625 --> 00:29:58,041
and she told him she was fine here.

535
00:29:58,125 --> 00:29:59,958
You are a distilled idiot.

536
00:30:00,041 --> 00:30:01,375
Isn't that how it goes, though?

537
00:30:01,458 --> 00:30:02,375
What happened?

538
00:30:02,458 --> 00:30:04,583
Weren't you listening to me, Gamze?
I'm explaining it!

539
00:30:04,666 --> 00:30:07,041
Gosh, fine! I'm taking the bottle.

540
00:30:07,333 --> 00:30:10,000
-I want this to end.
-Here, drink this too.

541
00:30:10,875 --> 00:30:12,375
Hey, hey! Okay.

542
00:30:12,750 --> 00:30:15,375
Girl, I'm sick of this!

543
00:30:15,750 --> 00:30:17,916
Drink responsibly!

544
00:30:18,083 --> 00:30:21,000
You can't get mad at me
for having six drinks.

545
00:30:21,083 --> 00:30:22,166
Don't shout!

546
00:30:26,666 --> 00:30:28,083
Why did we stop?

547
00:30:29,250 --> 00:30:30,875
-Look at me…
-Soner!

548
00:30:36,083 --> 00:30:38,000
You know me. Let me kiss you.

549
00:30:39,791 --> 00:30:42,708
He didn't insist but
he came for the meatballs.

550
00:30:42,791 --> 00:30:43,791
Don't shout.

551
00:30:44,500 --> 00:30:46,500
I'm not shouting.

552
00:30:46,916 --> 00:30:48,250
Let's go inside calmly.

553
00:30:48,333 --> 00:30:51,000
I'm calm. You're giving me
a hard time right now.

554
00:30:52,583 --> 00:30:55,250
It smells delicious.

555
00:30:57,583 --> 00:30:59,333
Shut up for two minutes. Please.

556
00:30:59,416 --> 00:31:00,541
I'm begging you.

557
00:31:01,041 --> 00:31:03,291
Look at me, do I look really bad?

558
00:31:03,375 --> 00:31:04,416
Really bad.

559
00:31:04,500 --> 00:31:09,875
I mean the fluorescent light isn't helping
but you're okay.

560
00:31:09,958 --> 00:31:11,833
Damn these fluorescent lights.

561
00:31:11,916 --> 00:31:12,958
Look…

562
00:31:13,208 --> 00:31:17,833
fluorescent lights are
the dumbest things ever made…

563
00:31:17,916 --> 00:31:20,166
to keep two people
from getting together.

564
00:31:21,583 --> 00:31:23,125
She's drunk, she's drunk.

565
00:31:24,083 --> 00:31:26,250
-Shut up.
-He's coming, he's coming.

566
00:31:26,333 --> 00:31:28,375
-The guy's coming here.
-He's really coming.

567
00:31:28,500 --> 00:31:30,250
He's really coming.

568
00:31:31,041 --> 00:31:32,458
Shut up, please.

569
00:31:32,625 --> 00:31:34,458
Hello, good evening.

570
00:31:34,541 --> 00:31:35,583
Good evening.

571
00:31:35,666 --> 00:31:36,916
-Bon appetit.
-Thank you.

572
00:31:37,000 --> 00:31:38,833
Can we take a photo?

573
00:31:39,875 --> 00:31:41,250
I hope you get well soon.

574
00:31:45,833 --> 00:31:47,166
How are you?

575
00:31:47,791 --> 00:31:49,416
-Good, you?
-Good.

576
00:31:52,458 --> 00:31:54,875
I think we shouldn't leave
our next meeting to chance.

577
00:31:57,666 --> 00:31:58,875
Give me your number.

578
00:31:59,791 --> 00:32:01,166
No, don't.

579
00:32:02,083 --> 00:32:03,666
Give the wrong number.

580
00:32:07,208 --> 00:32:08,583
She never does.

581
00:32:11,416 --> 00:32:12,833
Don't make any plans for tomorrow.

582
00:32:14,208 --> 00:32:15,166
We're doing something.

583
00:32:19,333 --> 00:32:20,791
I'm sorry I disturbed you.

584
00:32:20,875 --> 00:32:23,375
Oh, no, don't mention it.

585
00:32:23,458 --> 00:32:25,333
-I hope she's okay.
-Fingers crossed.

586
00:32:25,416 --> 00:32:26,958
We love watching your series.

587
00:32:28,166 --> 00:32:29,291
Keep watching.

588
00:32:29,750 --> 00:32:32,041
God damn you.

589
00:32:36,458 --> 00:32:37,791
Why are you taking it off?

590
00:32:37,875 --> 00:32:39,083
What did you do?

591
00:32:39,166 --> 00:32:42,250
Come on, let's go home.
Why are we still here?

592
00:32:45,625 --> 00:32:48,083
Ms. Sertab, Mr. Soner sent this. Enjoy.

593
00:32:48,166 --> 00:32:50,333
So romantic.

594
00:32:51,333 --> 00:32:54,333
I'll let you bite Soner's meatball first,
and then I'll take a bite.

595
00:32:58,541 --> 00:33:00,583
Why do you keep taking
this off everywhere?

596
00:33:00,666 --> 00:33:03,000
Hats for the twins!

597
00:33:03,333 --> 00:33:04,750
Put it in your bag.

598
00:33:04,833 --> 00:33:09,208
Get three for 1 million!

599
00:33:16,625 --> 00:33:18,916
There's no signal in the kitchen.

600
00:33:19,208 --> 00:33:21,541
That's good! Everyone's doing their job.

601
00:33:22,833 --> 00:33:24,791
I wonder if he's a text guy or a call guy.

602
00:33:25,375 --> 00:33:26,583
What does that mean?

603
00:33:27,125 --> 00:33:28,791
Let me explain brother Haydar…

604
00:33:28,875 --> 00:33:32,958
a text guy is, how should I put it?
He's lax.

605
00:33:33,500 --> 00:33:35,125
He has a lot of time in his hands.

606
00:33:35,208 --> 00:33:36,416
He leaves things to fate.

607
00:33:36,916 --> 00:33:38,208
But a call guy isn't like that.

608
00:33:38,416 --> 00:33:41,083
He is clear.
A call guy is solution-oriented.

609
00:33:41,833 --> 00:33:43,166
I like call guys.

610
00:33:43,250 --> 00:33:44,250
Ms. Sertab.

611
00:33:44,666 --> 00:33:45,666
Yes?

612
00:33:47,541 --> 00:33:49,125
This is a workplace.

613
00:33:49,833 --> 00:33:53,250
And as you know,
people work in a workplace.

614
00:33:56,458 --> 00:33:58,416
I'm waiting for the social media reports.

615
00:34:03,291 --> 00:34:06,000
When the girl in a movie
gets in a relationship

616
00:34:06,083 --> 00:34:08,041
everything else in her life stops.

617
00:34:09,000 --> 00:34:10,083
But that's doesn't happen in real life.

618
00:34:10,166 --> 00:34:12,583
No matter what
I have to be at work by nine.

619
00:34:13,166 --> 00:34:15,166
To be here at nine
I have to get up at six.

620
00:34:15,250 --> 00:34:17,208
I have to take four different buses.

621
00:34:17,291 --> 00:34:18,791
What does that mean?

622
00:34:19,291 --> 00:34:21,541
It means it's difficult, brother Haydar.

623
00:34:26,916 --> 00:34:28,916
Harika, stop calling,
don't keep my line busy.

624
00:34:31,500 --> 00:34:34,125
Hi, I'm expecting you
at my place at 6 p.m.

625
00:34:34,208 --> 00:34:36,791
I'll prepare an amazing meal for you.

626
00:34:41,958 --> 00:34:43,291
He's a text guy!

627
00:34:43,375 --> 00:34:45,458
But I also leave things to fate, Enis.

628
00:34:45,541 --> 00:34:46,791
You do.

629
00:34:46,875 --> 00:34:49,958
This shirt with these pants…

630
00:34:50,958 --> 00:34:52,750
or this dress?

631
00:34:52,875 --> 00:34:54,875
How about you don't wear anything?

632
00:34:54,958 --> 00:34:55,791
Whoa!

633
00:34:57,208 --> 00:34:58,166
Hair?

634
00:34:58,250 --> 00:34:59,375
Hair?

635
00:35:00,250 --> 00:35:02,416
I'll decide what the wear first
that I'll decide accordingly

636
00:35:02,541 --> 00:35:03,750
How about curls?

637
00:35:03,833 --> 00:35:05,666
No, it'd make me look too enthusiastic.

638
00:35:05,791 --> 00:35:07,666
I'll do something that looks more natural.

639
00:35:08,083 --> 00:35:09,041
Make up?

640
00:35:09,125 --> 00:35:10,375
Make up?

641
00:35:10,583 --> 00:35:14,333
I'm thinking of applying highlighter here,
naturally.

642
00:35:14,416 --> 00:35:16,041
Alright, good. Makes sense.

643
00:35:16,416 --> 00:35:18,500
I shouldn't wear high heels, right?
Or I'd look like I'm fixated on it.

644
00:35:18,583 --> 00:35:20,916
Yeah, don't wear heels,
you're tall as a tree, anyway

645
00:35:23,041 --> 00:35:25,333
Gift?
I can't go to his house empty-handed.

646
00:35:25,416 --> 00:35:27,000
You'll buy something on the way.

647
00:35:27,208 --> 00:35:28,666
Right, I will.

648
00:35:30,041 --> 00:35:31,083
Alright, then.

649
00:35:31,291 --> 00:35:32,958
Alrightie. This is good.

650
00:35:33,750 --> 00:35:35,333
What's the worst that could happen,
anyway?

651
00:35:35,541 --> 00:35:38,875
The worst would be if I entered
his house with no-show socks.

652
00:35:38,958 --> 00:35:41,750
And if your feet were to stink! Oh, God!

653
00:35:44,333 --> 00:35:45,458
How about this?

654
00:35:46,125 --> 00:35:47,750
Not good at all.

655
00:35:48,625 --> 00:35:50,125
Are you a high school girl?

656
00:35:50,208 --> 00:35:52,416
You'll get a bad rep with that one, no.

657
00:35:58,791 --> 00:35:59,750
Welcome.

658
00:36:02,791 --> 00:36:04,833
Come in, I'm in the kitchen.

659
00:36:14,958 --> 00:36:18,125
Actually,
I bought a gift for your house but…

660
00:36:18,375 --> 00:36:20,583
it won't suit this place at all.

661
00:36:20,666 --> 00:36:22,166
I won't be offended if you don't use it.

662
00:36:22,250 --> 00:36:23,875
Why do you say that?

663
00:36:24,458 --> 00:36:25,583
Let me see.

664
00:36:33,541 --> 00:36:35,250
I think it's pretty cute.

665
00:36:37,625 --> 00:36:38,833
Look.

666
00:36:40,208 --> 00:36:42,416
Yes, I think it brought color
to the house.

667
00:36:42,916 --> 00:36:44,791
I'll be reminded of you everytime
I look at it.

668
00:36:47,916 --> 00:36:50,291
You didn't have to go through all this
trouble, we could have just eaten out.

669
00:36:50,416 --> 00:36:53,416
I know this is going to sound
like I'm full of myself but…

670
00:36:53,500 --> 00:36:55,333
I couldn't even come to talk to you
the other night…

671
00:36:55,416 --> 00:36:57,250
because I was too busy
taking photos with people.

672
00:36:57,333 --> 00:36:59,958
That's why my house is my safe place.

673
00:37:01,250 --> 00:37:02,458
Home is bae.

674
00:37:04,291 --> 00:37:06,166
Your house is really beautiful.

675
00:37:06,416 --> 00:37:08,041
What were you even doing
at our building?…

676
00:37:08,333 --> 00:37:10,333
I rented that place
because it's close to set.

677
00:37:10,750 --> 00:37:12,291
I'll move out when the series ends.

678
00:37:36,125 --> 00:37:37,041
What do you think?

679
00:37:37,750 --> 00:37:39,750
Well, I'm not too impressed.

680
00:37:40,375 --> 00:37:41,583
I am impressed.

681
00:37:46,250 --> 00:37:47,541
Turn up the volume!

682
00:37:47,625 --> 00:37:49,250
I love this, it's my song.

683
00:37:51,458 --> 00:37:52,791
What's your song?

684
00:37:53,250 --> 00:37:54,708
I guess I don't have a song.

685
00:37:57,083 --> 00:38:00,750
So you haven't come across
the right moment-right song pair yet.

686
00:38:00,833 --> 00:38:03,666
Well, I think men don't have songs.

687
00:38:03,791 --> 00:38:05,875
Or we don't have moments like that.

688
00:38:05,958 --> 00:38:07,583
What does this have anything
to do with gender?

689
00:38:08,416 --> 00:38:11,250
When you listen to the right song
at the right moment…

690
00:38:11,833 --> 00:38:14,708
no matter what's going on in your life,
you let yourself go and dance.

691
00:38:15,791 --> 00:38:17,416
Or maybe you haven't come across
the right song yet.

692
00:38:17,500 --> 00:38:18,583
I don't dance.

693
00:38:18,666 --> 00:38:19,958
I know, you told me.

694
00:38:20,041 --> 00:38:23,125
What I mean by dance is
losing yourself in the music.

695
00:38:23,416 --> 00:38:25,125
Maybe I just need more time.

696
00:38:25,833 --> 00:38:28,291
Maybe I haven't heard that song yet.

697
00:38:31,500 --> 00:38:33,291
Are you ready
to eat the meal of your life?

698
00:38:41,250 --> 00:38:42,291
Alright.

699
00:38:43,208 --> 00:38:44,375
Come.

700
00:38:44,583 --> 00:38:46,208
-Thank you.
-You're welcome.

701
00:39:07,625 --> 00:39:08,791
Let me help.

702
00:39:08,875 --> 00:39:10,708
Oh, no, there's no need. It's okay.

703
00:39:15,125 --> 00:39:17,000
What's with all the whiskey?

704
00:39:17,083 --> 00:39:18,916
Those are worth ten years of my life.

705
00:39:19,166 --> 00:39:20,500
Ten years?

706
00:39:20,583 --> 00:39:22,041
Did you pay ten years' worth of money
for them?

707
00:39:22,125 --> 00:39:24,958
No, it took me ten years to collect them.

708
00:39:25,041 --> 00:39:27,708
In any case, though, I probably spent
that much money on them.

709
00:39:28,458 --> 00:39:31,458
For example, look, this whiskey is
said to be distilled in space.

710
00:39:31,541 --> 00:39:32,875
I'm very serious.

711
00:39:32,958 --> 00:39:35,541
Wow! Now I want to try it.
Shall we take a shot?

712
00:39:35,625 --> 00:39:38,708
A shot? You're supposed to
drink whiskey slowly, without ice.

713
00:39:44,250 --> 00:39:45,208
Yes.

714
00:39:48,166 --> 00:39:49,583
Without ice and slowly.

715
00:39:51,791 --> 00:39:53,208
Come on, let's pick a movie.

716
00:39:54,166 --> 00:39:55,916
I shouldn't be the one to choose.

717
00:39:56,250 --> 00:39:58,958
You won't be able to handle
all my romantic comedies.

718
00:39:59,041 --> 00:40:00,166
Why?

719
00:40:00,375 --> 00:40:02,125
Give it a go. What can go wrong?

720
00:40:03,375 --> 00:40:05,833
Well, if you leave it up to me,
we'd start with “Destiny” and…

721
00:40:05,916 --> 00:40:07,791
and go all the way to "Hadi Insallah".
Your call.

722
00:40:07,875 --> 00:40:09,666
What if I told you
I don't know either of them?

723
00:40:12,083 --> 00:40:13,541
Come on…

724
00:40:14,208 --> 00:40:17,416
I was just about to surrender myself
to rom-coms…

725
00:40:18,333 --> 00:40:19,583
and look what happened.

726
00:40:19,916 --> 00:40:22,333
If you'd seen any you'd know
that being stuck

727
00:40:22,416 --> 00:40:24,541
in an elevator, the lights going out…

728
00:40:24,958 --> 00:40:26,791
They all have a meaning.

729
00:40:26,958 --> 00:40:28,083
You would understand.

730
00:40:29,333 --> 00:40:30,541
I think I do.

731
00:41:05,166 --> 00:41:06,166
Brother Haydar…

732
00:41:07,000 --> 00:41:07,875
which one?

733
00:41:10,958 --> 00:41:12,708
That meat looks rare.

734
00:41:14,291 --> 00:41:16,125
I don't know how to decide.

735
00:41:16,666 --> 00:41:19,375
What if the person who sees the ad
likes his meat well-done?

736
00:41:19,958 --> 00:41:21,208
Wouldn't they decide not to eat here?

737
00:41:23,458 --> 00:41:27,416
Sometimes I really miss that friend
who works for the American gum company

738
00:41:27,625 --> 00:41:28,833
Give them a call then.

739
00:41:32,333 --> 00:41:36,375
I'm on my way to set, your song came up
on the radio. It really suits you.

740
00:41:36,458 --> 00:41:40,208
You're all I think about these days,
honey. Welcome to my life.

741
00:41:41,541 --> 00:41:42,750
What did you decide?

742
00:41:43,333 --> 00:41:44,750
To get married.

743
00:41:48,166 --> 00:41:51,166
LOOKING FOR: THE BRIDE ME

744
00:41:51,250 --> 00:41:56,458
I am blind to love
I'm knowingly falling in love with you

745
00:41:57,250 --> 00:42:02,708
Oh the window is cracked
I love everything about you

746
00:42:03,250 --> 00:42:08,791
My love, where is your father from?
Where did you get these good looks from?

747
00:42:09,291 --> 00:42:15,250
What should I say to you?
I should just eat you up

748
00:42:15,625 --> 00:42:18,416
Oh, my dear God, he is too clever by half

749
00:42:18,500 --> 00:42:21,541
What a bad boy to pay heart rent for

750
00:42:21,625 --> 00:42:24,541
Oh, my dear God, he is too clever by half

751
00:42:24,625 --> 00:42:27,625
What a bad boy to pay heart rent for

752
00:42:30,583 --> 00:42:33,208
I hope that's what's destined for us

753
00:42:33,291 --> 00:42:36,625
Thank God for creating your stature

754
00:42:36,708 --> 00:42:42,958
I'm okay with all hardships, coyness
and gossips that come with you

755
00:42:53,500 --> 00:42:55,041
Do you know what I love about you
the most?

756
00:42:55,541 --> 00:42:56,416
What?

757
00:42:56,625 --> 00:42:57,958
Your cooking skills.

758
00:42:59,375 --> 00:43:02,125
Well, I have to hand it to myself on that…

759
00:43:02,291 --> 00:43:04,458
…you can't find anyone
who orders as fast as I do.

760
00:43:04,541 --> 00:43:06,375
And they deliver pretty fast too.

761
00:43:07,166 --> 00:43:08,541
I think we make a good team.

762
00:43:08,666 --> 00:43:12,083
Joking aside, you still haven't cooked
for me even for once, Ms. Sertab.

763
00:43:12,250 --> 00:43:14,666
I'm sorry but I simply can't.

764
00:43:14,875 --> 00:43:16,833
Not everyone has to cook, right?

765
00:43:18,083 --> 00:43:20,000
Why should I cook
while there's this option?

766
00:43:21,791 --> 00:43:23,916
It is really good.

767
00:43:25,375 --> 00:43:26,625
Oh! Enjoy it.

768
00:43:36,875 --> 00:43:37,875
Alright.

769
00:43:39,208 --> 00:43:40,416
Thank you so much.

770
00:43:43,416 --> 00:43:45,166
Give me your ID card.

771
00:43:45,708 --> 00:43:46,583
What?

772
00:43:46,666 --> 00:43:47,916
Just give it to me.

773
00:43:52,416 --> 00:43:53,916
My ID card?

774
00:43:54,000 --> 00:43:55,416
Give it here, gosh.

775
00:43:56,250 --> 00:43:57,250
What?

776
00:43:57,375 --> 00:43:58,500
Nothing.

777
00:44:00,041 --> 00:44:01,125
What is it?

778
00:44:01,333 --> 00:44:03,166
-Don't look.
-Okay. I won't.

779
00:44:08,458 --> 00:44:09,500
Here. That was all.

780
00:44:11,000 --> 00:44:12,166
What was that?

781
00:44:18,583 --> 00:44:21,000
Your Istanbul-London flight
has been confirmed.

782
00:44:21,875 --> 00:44:22,875
What?

783
00:44:24,166 --> 00:44:27,583
Everywhere you've been, the house
you lived in, the bar you worked at…

784
00:44:28,625 --> 00:44:30,041
I want to see it all.

785
00:44:31,583 --> 00:44:34,291
I'll compensate for each moment…

786
00:44:35,375 --> 00:44:37,083
I couldn't be with you in the past.

787
00:44:46,875 --> 00:44:49,083
-I love you so much.
-Me too.

788
00:44:57,583 --> 00:44:58,625
Where is Harika?

789
00:44:58,708 --> 00:45:00,791
She said
she couldn't make it before dinner.

790
00:45:01,041 --> 00:45:02,500
Something came up.

791
00:45:03,625 --> 00:45:06,375
I left work early for once
and I won't be able to see her.

792
00:45:06,458 --> 00:45:07,666
Why can't you?

793
00:45:07,750 --> 00:45:10,166
Soner and I are having dinner tonight
at his home.

794
00:45:10,625 --> 00:45:12,583
Isn't this so pretty?

795
00:45:13,291 --> 00:45:14,708
Should I get it for Soner?

796
00:45:14,791 --> 00:45:15,708
I love it, buy it.

797
00:45:15,791 --> 00:45:17,083
Yes, buy it. Buy him a gift but…

798
00:45:17,166 --> 00:45:18,500
I've been holding this in
for a while…

799
00:45:18,583 --> 00:45:20,291
Why are you and Soner always at his house?

800
00:45:20,375 --> 00:45:22,916
They're going to London.
Because they're going to London.

801
00:45:23,000 --> 00:45:24,958
Look these sheets are pretty,
should we get them?

802
00:45:25,333 --> 00:45:28,000
Okay, they are going to London, but
why don't they ever go out in Istanbul?

803
00:45:28,083 --> 00:45:30,083
They're always home. It's ridiculous.

804
00:45:30,291 --> 00:45:32,333
Well, we're comfortable at home.

805
00:45:32,750 --> 00:45:34,541
We love being at home.

806
00:45:35,500 --> 00:45:36,875
We feel comfortable.

807
00:45:37,166 --> 00:45:40,291
Okay, then, call him and tell him
we're having dinner together.

808
00:45:40,375 --> 00:45:42,708
We'll get to meet him too.
You haven't introduced us

809
00:45:42,916 --> 00:45:45,458
Good God, didn't you already
meet at Karpooz Diner?

810
00:45:45,583 --> 00:45:47,375
Yes, we met there.

811
00:45:47,958 --> 00:45:49,875
We should buy these sheets already.

812
00:45:49,958 --> 00:45:51,625
You go buy those sheets?

813
00:45:51,708 --> 00:45:54,166
We didn't meet, we ran into each other.
Those are different things.

814
00:45:54,250 --> 00:45:56,458
Okay, I don't care,
it's your relationship.

815
00:45:56,750 --> 00:45:59,333
I just think it's ridiculous
to always be home, whatever.

816
00:45:59,708 --> 00:46:01,250
Without going out in public.

817
00:46:01,333 --> 00:46:03,000
We feel comfortable at home.

818
00:46:03,458 --> 00:46:05,416
Every relationship is different.
You go buy those sheets.

819
00:46:05,500 --> 00:46:06,875
What the hell?!

820
00:46:07,416 --> 00:46:09,666
Why are you storming off like a kid?

821
00:46:09,750 --> 00:46:11,291
Why are you doing this to her?

822
00:46:11,375 --> 00:46:13,625
Is that Soner ashamed of my friend?

823
00:46:14,166 --> 00:46:15,000
Hello?

824
00:46:15,083 --> 00:46:19,583
Soner, love, tell you what, we've been
cooped up at the house for weeks…

825
00:46:19,666 --> 00:46:22,750
there's this great new place,
shall we go there this evening?

826
00:46:23,041 --> 00:46:24,375
But you know they won't leave us alone.

827
00:46:24,458 --> 00:46:25,583
Home is bae.

828
00:46:25,666 --> 00:46:27,291
Love, let them bother us for once.

829
00:46:28,416 --> 00:46:30,583
I don't want any objections.
Let's go, okay?

830
00:46:30,833 --> 00:46:33,541
Sertab, I guess you didn't understand,
I don't want to go.

831
00:46:33,625 --> 00:46:34,875
I understand you, Soner.

832
00:46:34,958 --> 00:46:36,750
And I understand your intentions as well.

833
00:46:36,833 --> 00:46:38,541
But I don't. What are you talking about?

834
00:46:38,625 --> 00:46:40,583
You'll understand soon.
I'm not coming tonight!

835
00:46:58,791 --> 00:46:59,916
The all day has passed…

836
00:47:00,166 --> 00:47:02,000
are you just coming to your senses?

837
00:47:20,000 --> 00:47:21,500
Get in, Miss Tense.

838
00:47:45,000 --> 00:47:47,291
Look, yesterday I couldn't properly
tell you what my issue was.

839
00:47:47,541 --> 00:47:49,083
-What's your issue?
-You.

840
00:47:52,416 --> 00:47:53,583
I'm happy with you.

841
00:47:54,541 --> 00:47:55,666
I'm peaceful.

842
00:47:55,750 --> 00:47:57,750
Everything is good when I'm with you.

843
00:47:59,208 --> 00:48:00,833
But my life is complicated.

844
00:48:03,625 --> 00:48:05,166
Well, you, celebrities…

845
00:48:05,833 --> 00:48:07,875
you say you're just like
everyone else, but…

846
00:48:07,958 --> 00:48:10,625
your private lives are filled
with secrets and complications.

847
00:48:11,125 --> 00:48:12,666
If we were to go somewhere public,

848
00:48:12,750 --> 00:48:14,750
everyone would talk about us,
stare at us…

849
00:48:14,833 --> 00:48:16,250
Does that sound nice?

850
00:48:16,583 --> 00:48:18,125
I'm protecting you from all of that.

851
00:48:19,041 --> 00:48:22,000
Why are you protecting me?
Am I a damsel in distress?

852
00:48:27,250 --> 00:48:29,291
Wow! What's all this?

853
00:48:30,750 --> 00:48:32,416
Soner, where are we?

854
00:48:34,791 --> 00:48:36,000
What's all this?

855
00:48:40,458 --> 00:48:41,833
I can't believe this.

856
00:48:43,666 --> 00:48:47,000
This is the best surprise
anyone has ever prepared for me.

857
00:48:47,083 --> 00:48:49,208
Wait, crazy girl, wait.

858
00:48:49,291 --> 00:48:50,333
Thank you.

859
00:48:50,416 --> 00:48:51,708
I'm glad you like it.

860
00:48:52,791 --> 00:48:54,125
What are we watching?

861
00:48:57,958 --> 00:48:59,791
Should we also watch--

862
00:49:00,208 --> 00:49:02,333
Actually let's always watch movies here
from now on.

863
00:49:03,125 --> 00:49:04,541
Alright, let's.

864
00:49:08,916 --> 00:49:10,166
What is it?

865
00:49:10,458 --> 00:49:11,916
Well… Nothing.

866
00:49:13,291 --> 00:49:14,916
I have a visual memory.

867
00:49:16,291 --> 00:49:18,291
What I see triggers my feelings.

868
00:49:20,750 --> 00:49:22,166
I'm saving this moment.

869
00:49:26,833 --> 00:49:28,666
I don't ever want to forget this feeling.

870
00:49:31,208 --> 00:49:33,083
I don't ever want us
to forget this feeling.

871
00:49:44,625 --> 00:49:45,750
Are you ready?

872
00:49:47,041 --> 00:49:48,708
DESTINY

873
00:50:22,166 --> 00:50:25,458
My stylist sent these
but I want you to decide.

874
00:50:25,750 --> 00:50:27,208
Is this for tonight?

875
00:50:28,458 --> 00:50:30,083
A t-shirt won't do.

876
00:50:30,708 --> 00:50:32,083
Let me see.

877
00:50:34,083 --> 00:50:36,083
The suit is nice, would it bother you?

878
00:50:36,500 --> 00:50:37,541
I don't know.

879
00:50:38,500 --> 00:50:39,458
Very nice.

880
00:50:39,541 --> 00:50:41,083
-On white.
-Exactly.

881
00:50:41,750 --> 00:50:43,250
-Alright.
-Okay.

882
00:50:43,708 --> 00:50:44,833
The suit it is, then.

883
00:50:46,125 --> 00:50:49,166
I don't like talk shows at all.

884
00:50:49,916 --> 00:50:51,083
Plus it will be live.

885
00:50:51,166 --> 00:50:52,833
Aren't you used to that kind of stuff?

886
00:50:53,583 --> 00:50:55,041
For one thing, you will look amazing.

887
00:50:57,416 --> 00:50:59,125
-We're good, then.
-We are.

888
00:50:59,208 --> 00:51:00,291
Deal.

889
00:51:02,375 --> 00:51:04,583
-Thank you.
-You're welcome.

890
00:51:10,458 --> 00:51:12,541
Girls, don't forget to watch
"Gece Gece Show" tonight.

891
00:51:12,625 --> 00:51:14,708
Soner will be there, you know. Bye.

892
00:51:15,708 --> 00:51:17,083
Styled by me.

893
00:51:17,416 --> 00:51:21,041
Hello to everyone from "Gece Gece".
I'm Asli Kizmaz.

894
00:51:21,166 --> 00:51:23,000
I won't begin without a round of applause.

895
00:51:23,083 --> 00:51:24,666
We have a very important guest tonight.

896
00:51:24,791 --> 00:51:26,833
He's talented, very handsome.

897
00:51:26,916 --> 00:51:29,125
He's the talk of Turkey these days.

898
00:51:29,208 --> 00:51:30,916
And I won't keep you waiting any longer.

899
00:51:31,000 --> 00:51:34,166
Presenting Soner Guler.

900
00:51:37,166 --> 00:51:38,208
Welcome.

901
00:51:38,291 --> 00:51:39,750
Should we stay like this or what?

902
00:51:39,833 --> 00:51:41,458
-No, I'll…
-Cause I may fall.

903
00:51:41,541 --> 00:51:43,291
-I'll take my seat over there.
-Don't worry, I'll catch you.

904
00:51:43,375 --> 00:51:44,708
What a gentleman.

905
00:51:44,833 --> 00:51:46,541
-I'll sit here?
-Yes, of course.

906
00:51:46,625 --> 00:51:49,666
-Thank you.
-And let me come over here.

907
00:51:50,250 --> 00:51:52,625
Soner Guler, I don't beat around the bush.

908
00:51:52,708 --> 00:51:54,416
80 million of us have banded together…

909
00:51:54,500 --> 00:51:56,375
and we're waiting for an answer
to one particular question.

910
00:51:56,458 --> 00:51:58,750
Your marriage in the series is legendary.

911
00:51:58,833 --> 00:52:01,125
Everyone's talking about this marriage.

912
00:52:01,333 --> 00:52:03,916
So what's Soner Guler's
thoughts on marriage?

913
00:52:08,041 --> 00:52:12,083
Well, surely, there'll be people in my
life, and there have been, but…

914
00:52:12,166 --> 00:52:14,541
the thought of marriage is far off.

915
00:52:18,416 --> 00:52:20,333
We've got no issue with marriage but…

916
00:52:20,416 --> 00:52:21,833
let me move on to my actual question.

917
00:52:21,916 --> 00:52:23,791
You two haven't discussed marriage yet
so that's why he must've said that.

918
00:52:23,875 --> 00:52:24,708
He wouldn't have said

919
00:52:24,791 --> 00:52:25,750
that if she had asked
whether he was in a relationship.

920
00:52:25,833 --> 00:52:29,291
Is there someone in Soner Guler's life?

921
00:52:29,375 --> 00:52:32,833
Asli, you should have nuked me instead.

922
00:52:33,666 --> 00:52:36,916
Come on, Soner, say it.
Seriously, isn't there anyone?

923
00:52:37,208 --> 00:52:38,208
Umm…

924
00:52:41,500 --> 00:52:42,791
He's taking his time.

925
00:52:52,541 --> 00:52:54,166
There's no one in my life.

926
00:52:57,750 --> 00:52:59,500
Seriously, I don't have a girlfriend.

927
00:53:00,166 --> 00:53:01,041
Okay.

928
00:53:01,250 --> 00:53:04,166
Guys, let me change the subject, then.

929
00:53:04,291 --> 00:53:06,833
What do you mean you don't?! Liar!

930
00:53:08,750 --> 00:53:10,875
What a total jerk!

931
00:53:12,083 --> 00:53:13,583
Did you hear?

932
00:53:19,250 --> 00:53:20,500
I don't exist. He's talking about me.

933
00:53:24,250 --> 00:53:25,583
If I don't exist…

934
00:53:27,416 --> 00:53:28,958
neither does this.

935
00:53:30,208 --> 00:53:31,375
Nor this.

936
00:53:31,833 --> 00:53:33,375
Sertab, calm down.

937
00:53:33,458 --> 00:53:34,958
Neither do these!

938
00:53:35,041 --> 00:53:36,916
If I don't exist!

939
00:53:37,000 --> 00:53:38,458
Don't, Sertab, stop. Don't do it.

940
00:53:38,541 --> 00:53:40,750
The whiskey distilled in space
doesn't exist, either, then.

941
00:53:41,625 --> 00:53:43,708
Or don't, why should you be calm?

942
00:53:43,791 --> 00:53:46,125
He lied to 80 million people.

943
00:53:46,208 --> 00:53:48,583
Who the hell does he think he is?
Who is he?!

944
00:53:48,666 --> 00:53:51,250
Alright, I'm imaginary
Are you imaginary too?

945
00:53:51,958 --> 00:53:54,375
Are we ghosts, sister? Who are we?

946
00:53:54,458 --> 00:53:56,333
Pour! Pour them all down!

947
00:53:56,458 --> 00:53:58,125
Pour them for the sake
of your pain, grief!

948
00:53:58,208 --> 00:54:00,208
Oh, let's enjoy this moment!
Pour them down, sister!

949
00:54:00,375 --> 00:54:02,500
Move, I have to do this.

950
00:54:02,583 --> 00:54:05,500
He had a lot to say about this,
that it doesn't fit in here.

951
00:54:05,583 --> 00:54:07,791
The you go, now it doesn't fit!

952
00:54:13,375 --> 00:54:14,333
Move.

953
00:54:14,416 --> 00:54:16,000
Great move.

954
00:54:18,416 --> 00:54:19,416
I feel relieved.

955
00:54:19,500 --> 00:54:22,875
You shouldn't be part of a relationship
you won't stand behind. That's it from me.

956
00:54:22,958 --> 00:54:23,958
Jerk!

957
00:54:24,416 --> 00:54:25,291
Prick!

958
00:54:28,791 --> 00:54:31,208
We have a common past

959
00:54:32,416 --> 00:54:34,583
and open wounds

960
00:54:36,125 --> 00:54:38,541
You keep reminding yourself

961
00:54:39,833 --> 00:54:42,125
Those overly romanticized memories

962
00:54:43,541 --> 00:54:45,875
Istanbul has imprisoned you

963
00:54:47,166 --> 00:54:49,625
And recorded you on an old tape

964
00:54:51,000 --> 00:54:54,291
Hundreds and thousands of people, oh god,

965
00:54:54,625 --> 00:54:57,000
have always sung this song

966
00:54:58,291 --> 00:55:02,291
Hundreds and thousands of people, oh god,

967
00:55:02,833 --> 00:55:05,958
have always sung this song

968
00:55:08,375 --> 00:55:09,791
Sertab, wait a second. Wait!

969
00:55:12,916 --> 00:55:14,166
I'm sorry.

970
00:55:17,125 --> 00:55:18,541
I'm sorry.

971
00:55:22,208 --> 00:55:23,625
I understand you.

972
00:55:24,541 --> 00:55:26,458
But you're misunderstanding
these situations.

973
00:55:26,541 --> 00:55:27,541
Me?

974
00:55:27,625 --> 00:55:29,708
I don't exist! You're talking
to an empty space right now.

975
00:55:30,041 --> 00:55:31,500
Why are you doing this?

976
00:55:32,458 --> 00:55:34,166
My intention was to protect
our relationship

977
00:55:34,250 --> 00:55:35,708
but most importantly, to protect you.

978
00:55:36,041 --> 00:55:37,916
I don't need your protection.

979
00:55:38,000 --> 00:55:40,041
I need your respect and you fucked it up.

980
00:55:40,125 --> 00:55:43,041
Never! Whatever I did,
I did out of respect for you.

981
00:55:44,458 --> 00:55:46,791
They'd torment you
without even getting to know you.

982
00:55:47,000 --> 00:55:48,250
They'd give you a hard time.

983
00:55:48,375 --> 00:55:51,666
They wouldn't even leave you alone
at work, I know, because this is my life.

984
00:55:51,875 --> 00:55:53,708
I just don't want you to be upset,
that's all.

985
00:55:58,041 --> 00:55:59,666
I love you so much.

986
00:56:01,833 --> 00:56:02,833
So much.

987
00:56:04,291 --> 00:56:06,250
I want to start a life with you.

988
00:56:10,208 --> 00:56:11,625
Give me your hands.

989
00:56:15,041 --> 00:56:16,541
Sertab…

990
00:56:18,958 --> 00:56:20,125
will you…

991
00:56:20,208 --> 00:56:21,875
He asked me to move in!

992
00:56:26,416 --> 00:56:27,500
Well…

993
00:56:28,583 --> 00:56:30,625
I don't mind it but
I'm not sure about our parents.

994
00:56:30,708 --> 00:56:31,833
You know that, right?

995
00:56:31,916 --> 00:56:33,708
My mom is offended big time.

996
00:56:33,791 --> 00:56:36,333
She texted me saying
she quit watching the series.

997
00:56:37,375 --> 00:56:39,083
Mother Guzin passed her judgement.

998
00:56:40,291 --> 00:56:42,000
I'm taking care of that situation.

999
00:56:42,458 --> 00:56:46,416
I'll go with Soner so they'll meet
and he can explain the situation to her.

1000
00:56:46,500 --> 00:56:49,041
Sertab, don't do anything stupid, please.

1001
00:56:49,125 --> 00:56:51,583
-We'll get married, guys.
-Gosh!

1002
00:56:51,666 --> 00:56:53,166
They guy said he won't get married.

1003
00:56:53,250 --> 00:56:54,416
Never mind that.

1004
00:56:54,500 --> 00:56:56,375
I had a friend at the bank.

1005
00:56:56,458 --> 00:56:58,250
He kept saying he'd never get married.

1006
00:56:58,333 --> 00:57:02,125
He met a girl,
and they got married the next month.

1007
00:57:02,416 --> 00:57:03,625
Was the girl a scorpio?

1008
00:57:03,708 --> 00:57:05,416
I don't know if she was a scorpio
or an aquarius, but--

1009
00:57:05,500 --> 00:57:06,500
What does that have to do with anything?

1010
00:57:06,583 --> 00:57:07,833
I'm certain she was a scorpio.
She's also a scorpio.

1011
00:57:07,916 --> 00:57:10,125
-She must've been a scorpio.
-I don't know what her zodiac sign was.

1012
00:57:10,208 --> 00:57:13,416
Living together is a great way
to really get to know someone.

1013
00:57:13,500 --> 00:57:14,916
But you shouldn't fake it.

1014
00:57:15,000 --> 00:57:17,458
Be the real Sertab.

1015
00:57:17,708 --> 00:57:19,125
Make him feel your presence.

1016
00:57:19,208 --> 00:57:20,291
She's right.

1017
00:57:20,375 --> 00:57:22,791
I'm agreeing with her for the first time,
which I usually not.

1018
00:57:23,041 --> 00:57:24,916
You should be yourself,
you should be relaxed.

1019
00:57:25,291 --> 00:57:26,791
And keep this in mind…

1020
00:57:26,875 --> 00:57:30,083
living together means
to really live together.

1021
00:57:31,041 --> 00:57:32,375
Do you get it?

1022
00:57:39,333 --> 00:57:40,458
Brother Eser.

1023
00:57:40,666 --> 00:57:42,375
We love your show.

1024
00:57:42,458 --> 00:57:44,875
Can we take a photo, brother? Just one?

1025
00:57:49,333 --> 00:57:50,500
Thank you.

1026
00:57:50,583 --> 00:57:53,791
Sister, if that's all, we're done here.

1027
00:57:53,875 --> 00:57:56,208
This is all, thank you. Thank you.

1028
00:57:56,291 --> 00:57:58,458
-You can leave from there.
-Let me throw these out too.

1029
00:57:58,541 --> 00:58:00,166
So sweet of you, thanks.

1030
00:58:00,583 --> 00:58:01,708
Thank you.

1031
00:58:02,750 --> 00:58:04,041
Have a good day.

1032
00:58:09,000 --> 00:58:10,333
-Love?
-Yes?

1033
00:58:11,208 --> 00:58:14,500
We have this giant couch,
we could've put this in storage.

1034
00:58:14,625 --> 00:58:17,208
Love, this is my only couch.

1035
00:58:17,333 --> 00:58:19,125
I love it, I can't part ways with it.

1036
00:58:19,625 --> 00:58:24,041
Don't worry, I'll put colorful pillows
here and it'll look great.

1037
00:58:24,333 --> 00:58:25,416
Don't worry.

1038
00:58:26,208 --> 00:58:27,791
Isn't this so cute?

1039
00:58:28,000 --> 00:58:29,208
Where to put it?

1040
00:58:29,625 --> 00:58:30,791
Oh, here.

1041
00:58:31,291 --> 00:58:32,375
Let me see.

1042
00:58:32,583 --> 00:58:34,250
It looks good here.

1043
00:58:35,125 --> 00:58:36,458
I don't think so.

1044
00:58:37,000 --> 00:58:38,708
It does, it does. It looks good.

1045
00:58:38,875 --> 00:58:40,166
I'll take care of it, love, don't worry.

1046
00:58:41,208 --> 00:58:42,583
I'll take care of it.

1047
00:59:05,625 --> 00:59:10,541
"Good morning love. I'm heading out,
I won't be late. Love you"

1048
00:59:22,208 --> 00:59:23,333
A text.

1049
00:59:24,166 --> 00:59:26,375
It's not that difficult,
just a simple text.

1050
00:59:27,375 --> 00:59:28,500
A text.

1051
00:59:33,083 --> 00:59:34,125
Soner.

1052
00:59:34,583 --> 00:59:36,333
-What is it? Are you okay?
-I'm not.

1053
00:59:37,291 --> 00:59:38,416
I'm not okay.

1054
00:59:38,833 --> 00:59:40,916
I can't find my deodorant, the green one.

1055
00:59:41,500 --> 00:59:42,958
I threw it away.

1056
00:59:43,291 --> 00:59:45,083
We said we'd switch to natural products,

1057
00:59:45,166 --> 00:59:47,083
and look, I got this.
It's organic, unisex.

1058
00:59:47,541 --> 00:59:48,750
What do you mean?

1059
00:59:49,208 --> 00:59:50,416
You threw it away?

1060
00:59:50,750 --> 00:59:52,166
You could have asked me, right?

1061
00:59:52,541 --> 00:59:54,791
Just use this. What's the big deal?

1062
00:59:55,000 --> 00:59:57,708
Let me decide
which deodorant to use on my own.

1063
00:59:57,791 --> 00:59:59,041
I'm 35 years old.

1064
00:59:59,125 --> 01:00:00,750
I can choose my deodorant myself,
you know.

1065
01:00:01,000 --> 01:00:03,166
Besides, I don't want this.

1066
01:00:03,625 --> 01:00:04,750
I don't.

1067
01:00:07,916 --> 01:00:09,250
Why did he get so angry?

1068
01:00:11,750 --> 01:00:13,166
It's just a deodorant.

1069
01:00:18,166 --> 01:00:19,291
Love.

1070
01:00:21,000 --> 01:00:22,875
Something's got me thinking lately.

1071
01:00:23,750 --> 01:00:27,791
On "Gece Gece Show"
you said you were against marriage.

1072
01:00:28,666 --> 01:00:30,041
Because it was a live show.

1073
01:00:30,125 --> 01:00:31,583
So you're not against it?

1074
01:00:31,666 --> 01:00:33,166
No, I'm still against it.

1075
01:00:34,166 --> 01:00:36,125
I just toned it down because it was live.

1076
01:00:36,208 --> 01:00:39,208
I fact, I once told my mom that if I ever
told her I was getting married…

1077
01:00:39,291 --> 01:00:41,500
that I was put under a spell
by some woman.

1078
01:00:41,625 --> 01:00:42,625
Whoa.

1079
01:00:43,041 --> 01:00:44,833
I have an early shoot in the morning,
I need to sleep.

1080
01:00:45,958 --> 01:00:47,125
Soner…

1081
01:00:48,166 --> 01:00:50,291
we need to visit my parents soon.

1082
01:00:50,875 --> 01:00:52,666
It's rude to make them wait any longer.

1083
01:00:52,750 --> 01:00:54,583
We've been rescheduling for three months
because of your work.

1084
01:00:56,000 --> 01:00:58,208
Pick me up at 4 p.m. tomorrow,
and we'll visit my parents, okay?

1085
01:00:59,541 --> 01:01:00,708
Okay.

1086
01:01:03,541 --> 01:01:04,875
Good night.

1087
01:01:12,125 --> 01:01:13,208
Good night.

1088
01:01:17,500 --> 01:01:20,083
Brother Haydar, the meatballs will be
ready by 4 p.m., right?

1089
01:01:20,166 --> 01:01:21,625
I want them to be hot for my parents.

1090
01:01:21,708 --> 01:01:23,708
Of course, you can't eat cold meatballs.

1091
01:01:26,875 --> 01:01:28,666
-Are you here?
-No.

1092
01:01:28,958 --> 01:01:32,750
The shoot isn't over.
I think I'll be here till 8 p.m.

1093
01:01:33,500 --> 01:01:36,708
Okay, I'll wait for you, then.
We'll go at 8 p.m.

1094
01:01:37,208 --> 01:01:39,791
They're calling me, Sertab. I have to go.

1095
01:01:39,958 --> 01:01:41,250
We'll talk later, okay?

1096
01:01:42,291 --> 01:01:44,041
-Okay, have a good one.
-See you.

1097
01:01:46,250 --> 01:01:48,291
I'll wait there
instead of waiting here, then.

1098
01:01:48,750 --> 01:01:49,833
The meatballs will get cold, though.

1099
01:01:49,916 --> 01:01:51,458
So be it, brother Haydar, what can we do?

1100
01:01:52,250 --> 01:01:53,666
The people on set can have it.

1101
01:01:54,291 --> 01:01:57,291
It was for my parents,
but it'll go to the cast and crew.

1102
01:02:11,708 --> 01:02:13,083
-Hello, excuse me.
-Hello.

1103
01:02:13,166 --> 01:02:14,583
I'm looking for Mr. Soner.

1104
01:02:14,666 --> 01:02:16,583
-Who are you?
-I'm his girlfriend.

1105
01:02:16,791 --> 01:02:18,333
Okay, you can wait there.

1106
01:02:18,583 --> 01:02:20,333
I'll let him know, I'll get back to you.

1107
01:02:44,875 --> 01:02:46,041
Fuck!

1108
01:03:14,500 --> 01:03:16,041
Piece of…

1109
01:03:18,125 --> 01:03:19,208
What's going on?!

1110
01:03:24,541 --> 01:03:25,916
What kind of a set is this?

1111
01:03:26,000 --> 01:03:28,375
Sertab, what are you doing?
Stop the trailer!

1112
01:03:28,458 --> 01:03:30,541
-Shut up!
-Sertab, pull over, let's talk.

1113
01:03:30,708 --> 01:03:32,416
There's no talking now, Soner!

1114
01:03:32,541 --> 01:03:36,666
Sertab, stop the trailer
for God's sake, please.

1115
01:03:37,291 --> 01:03:39,416
-I will explain.
-Let me get out at least. What's going on?

1116
01:03:39,500 --> 01:03:41,333
Shut up for God's sake.

1117
01:03:41,541 --> 01:03:42,958
Sertab, please, I'll explain.

1118
01:03:43,041 --> 01:03:45,625
What will you explain?
What will you explain?!

1119
01:03:45,708 --> 01:03:47,041
Nothing's happened between us.

1120
01:03:47,125 --> 01:03:49,500
Just a small kiss. Nothing else happened.

1121
01:03:49,708 --> 01:03:50,791
Shut up!

1122
01:03:53,000 --> 01:03:55,875
Sertab, enough! Where are you going?

1123
01:03:56,250 --> 01:03:57,583
I'm going to my parent's house.

1124
01:03:58,041 --> 01:03:59,500
Your parents?!

1125
01:03:59,708 --> 01:04:01,000
Your parents?!

1126
01:04:01,625 --> 01:04:05,041
Love, I'm begging you, stop the trailer.
Why are we going to your parents?

1127
01:04:05,125 --> 01:04:06,708
Don't call me love again!

1128
01:04:22,875 --> 01:04:27,625
LOOKING FOR: THE BRIDE ME

1129
01:04:27,708 --> 01:04:30,291
LOOKING FOR: THE BRIDE ME NOT FOUND

1130
01:04:38,458 --> 01:04:41,375
Block Contact.

1131
01:04:50,041 --> 01:04:51,833
I wish we could hug.

1132
01:04:56,625 --> 01:04:58,958
Would you like to be firm like us?

1133
01:04:59,041 --> 01:05:01,125
Firm FM is looking for colleagues.

1134
01:05:01,208 --> 01:05:03,416
Come on and be firm.

1135
01:05:12,625 --> 01:05:17,708
Keep on living as you feel like

1136
01:05:17,791 --> 01:05:21,166
LOOKING FOR: THE PROFESSIONAL ME

1137
01:05:21,250 --> 01:05:25,250
What's the worst that could happen?
Keep on living

1138
01:05:28,208 --> 01:05:30,416
Keep on enjoying your life

1139
01:05:30,500 --> 01:05:32,041
“MY FATHER'S STORY THE SERIES FINALE”

1140
01:05:32,125 --> 01:05:35,250
Depending on someone

1141
01:05:35,500 --> 01:05:37,750
While shouting out loud…

1142
01:05:37,833 --> 01:05:39,625
Welcome to the fold, Sertab Bal.

1143
01:05:40,833 --> 01:05:42,375
-Good luck.
-Thank you.

1144
01:05:43,375 --> 01:05:47,750
Keep bumping around every now and then

1145
01:05:50,541 --> 01:05:53,291
It may be good to make a minor mistake
Keep going

1146
01:05:53,375 --> 01:05:55,666
Sertab, we're having meatball sandwiches.
Would you like one?

1147
01:05:58,500 --> 01:06:02,291
Keep on spoiling your life

1148
01:06:02,375 --> 01:06:05,958
Stopping for a second just to start again

1149
01:06:06,166 --> 01:06:11,125
Strutting through life Keep going

1150
01:06:15,208 --> 01:06:18,708
Your İstanbul-London flight is
approaching. Don't forget to check-in.

1151
01:06:29,083 --> 01:06:34,333
You may drift off out of the blue
but keep going

1152
01:06:36,708 --> 01:06:39,708
While shouting out loud

1153
01:06:40,041 --> 01:06:41,958
Keep going

1154
01:06:49,666 --> 01:06:52,333
A movie? Sure.
I'm leaving early today, anyway.

1155
01:06:53,333 --> 01:06:54,500
How come you're leaving early?!

1156
01:06:55,541 --> 01:06:57,166
Love, Ms. Sertab is here, hang up.

1157
01:06:57,333 --> 01:06:59,500
We have a presentation on Monday.
I guess you forgot.

1158
01:07:00,416 --> 01:07:03,833
They want the promotion
but they're always out and about.

1159
01:07:09,833 --> 01:07:12,333
Ms. Sertab,
I've been working until midnight for days.

1160
01:07:12,416 --> 01:07:13,541
That's why…

1161
01:07:15,458 --> 01:07:19,250
Print out the report with our listeners'
age and occupation demographics.

1162
01:07:19,500 --> 01:07:21,708
We need to minimize our clients' concerns.

1163
01:07:21,833 --> 01:07:23,000
It was here.

1164
01:07:24,208 --> 01:07:26,000
Are you stupid?! What are you doing?

1165
01:07:26,208 --> 01:07:28,750
I haven't slept for three days
because of this. Move!

1166
01:07:30,416 --> 01:07:33,125
Does anyone have rice? Blow dryer?

1167
01:07:33,416 --> 01:07:34,666
Anyone got rice?

1168
01:07:37,500 --> 01:07:40,916
Go and call the IT.
I can't lose my documents.

1169
01:07:41,916 --> 01:07:43,833
Damn the person in HR who hired you…

1170
01:07:46,375 --> 01:07:47,708
The laptop's gone!

1171
01:07:47,916 --> 01:07:51,208
And so are the files, documents,
presentations on it. They're all gone.

1172
01:07:51,791 --> 01:07:54,083
I can't stand stupidity or incompetence.

1173
01:07:55,083 --> 01:07:57,041
How could she be so nonchalant?
Am I wrong?

1174
01:07:58,500 --> 01:08:00,083
Girls, I can't hold it in anymore.

1175
01:08:00,208 --> 01:08:02,541
I've got important news for you.
Are you ready?

1176
01:08:02,666 --> 01:08:04,416
Oh, that sound exciting. Let's hear it.

1177
01:08:04,666 --> 01:08:06,625
I guess I'm not making myself clear.

1178
01:08:08,750 --> 01:08:10,583
I telling you all my hard work is gone.

1179
01:08:10,958 --> 01:08:12,291
My laptop's gone.

1180
01:08:12,458 --> 01:08:14,291
And you're
still talking about important news.

1181
01:08:14,541 --> 01:08:15,958
You've made yourself clear, Sertab.

1182
01:08:16,666 --> 01:08:17,791
You've made yourself very clear.

1183
01:08:17,875 --> 01:08:20,291
You keep talking,
and you don't listen to us at all.

1184
01:08:20,375 --> 01:08:21,791
-Is that so?
-Yes.

1185
01:08:22,625 --> 01:08:24,416
I'll leave, then,
you can talk comfortably.

1186
01:08:24,500 --> 01:08:25,583
-What are you…
-Enjoy your meal.

1187
01:08:25,666 --> 01:08:27,291
Sertab, don't be ridiculous.
Come back and sit down.

1188
01:08:27,375 --> 01:08:28,666
Come here.

1189
01:08:28,791 --> 01:08:30,000
Sertab, come here.

1190
01:08:37,208 --> 01:08:40,041
Good morning, Ms. Sertab.
IT brought your new laptop.

1191
01:08:40,458 --> 01:08:42,291
-The files?
-They're working on it.

1192
01:08:42,375 --> 01:08:45,041
There's no news yet but don't worry,
I have all the notes.

1193
01:08:45,125 --> 01:08:47,000
I've started all over again.

1194
01:08:48,208 --> 01:08:50,791
I'm so relieved that
you are preparing the files!

1195
01:08:50,875 --> 01:08:52,833
Do you think you can do it like I did?

1196
01:08:52,916 --> 01:08:54,833
The only thing you could've done was not
to spill that coffee…

1197
01:08:54,916 --> 01:08:56,416
and you couldn't manage that, either.

1198
01:08:56,500 --> 01:08:57,458
Idiot.

1199
01:09:02,125 --> 01:09:03,208
Idiot!

1200
01:09:12,083 --> 01:09:13,583
I became a bad person.

1201
01:09:16,541 --> 01:09:17,708
I'm sorry.

1202
01:09:22,166 --> 01:09:23,875
When will we get to hug?

1203
01:09:24,250 --> 01:09:25,833
When you find yourself.

1204
01:09:47,250 --> 01:09:48,375
I'm sorry.

1205
01:09:49,583 --> 01:09:52,125
I took it all out on you.
I shouldn't have done that.

1206
01:09:53,375 --> 01:09:55,166
Ms. Sertab, it's okay.

1207
01:09:56,916 --> 01:09:58,083
Come on, shall we start over again?

1208
01:09:58,166 --> 01:09:59,083
Let's do it.

1209
01:09:59,333 --> 01:10:02,791
We're in the middle of a lunar eclipse
and a very difficult Mercury retrograde.

1210
01:10:02,875 --> 01:10:04,333
That's why this happened.

1211
01:10:06,750 --> 01:10:07,750
Come on.

1212
01:10:10,875 --> 01:10:12,958
-What was the figure?
-5700.

1213
01:10:13,708 --> 01:10:14,833
Here.

1214
01:10:21,000 --> 01:10:22,000
Hello, Mr. Emre?

1215
01:10:22,083 --> 01:10:24,250
Sertab, Hello. I'm sorry to disturb you.

1216
01:10:24,333 --> 01:10:25,458
Don't mention it. I'm listening.

1217
01:10:25,541 --> 01:10:29,333
We activated your e-mail account
for a receipt follow-up.

1218
01:10:29,416 --> 01:10:31,250
You received an e-mail the day you left.

1219
01:10:31,708 --> 01:10:33,041
I think you need to read it.

1220
01:10:33,125 --> 01:10:34,791
Can you give me your new e-mail address?

1221
01:10:34,875 --> 01:10:37,875
Of course, it's sertabbal@firmfm.com.

1222
01:10:38,166 --> 01:10:40,458
Alright. I'm sending it now.

1223
01:10:40,583 --> 01:10:42,708
Okay. Thank you. Have a good day.

1224
01:10:42,833 --> 01:10:43,916
You're welcome.

1225
01:10:44,083 --> 01:10:46,250
And next, we have this--

1226
01:10:46,333 --> 01:10:48,791
Excuse me, let me read this.
What's this about?

1227
01:10:51,041 --> 01:10:55,041
I tried every way to reach you.
This e-mail was my last resort.

1228
01:10:55,416 --> 01:10:57,916
I hate myself for putting you
through this.

1229
01:10:58,458 --> 01:11:00,083
This isn't an excuse but…

1230
01:11:00,250 --> 01:11:03,458
it really scared me when our
relationship suddenly got serious.

1231
01:11:04,458 --> 01:11:06,208
Is something wrong?

1232
01:11:07,208 --> 01:11:08,208
No.

1233
01:11:09,041 --> 01:11:10,958
My ex sent an e-mail…

1234
01:11:11,541 --> 01:11:13,375
and I'm reading it now months later.

1235
01:11:13,666 --> 01:11:15,333
I don't want to be with…

1236
01:11:15,416 --> 01:11:17,833
or touch another woman
for the rest of my life.

1237
01:11:18,291 --> 01:11:20,708
I want to start a life with you, Sertab.

1238
01:11:20,791 --> 01:11:23,250
I'm waiting for you.
Come whenever you want.

1239
01:11:23,333 --> 01:11:24,750
I'm ready.

1240
01:11:25,916 --> 01:11:27,250
Was it sent to spam?

1241
01:11:29,250 --> 01:11:31,750
It wasn't,
though that is where it belongs.

1242
01:11:32,708 --> 01:11:34,666
He sent it to my e-mail at my old job.

1243
01:11:34,791 --> 01:11:35,791
And?

1244
01:11:36,500 --> 01:11:38,166
He apologizes, he wants to make up.

1245
01:11:38,500 --> 01:11:40,333
And you read this months later.

1246
01:11:40,958 --> 01:11:44,083
This moment is straight out of a movie.

1247
01:11:44,208 --> 01:11:46,541
And right when your life is so stressful--

1248
01:11:46,625 --> 01:11:50,250
Ms. Sertab, we recovered you file.
Good news.

1249
01:11:50,333 --> 01:11:52,291
-Really?
-Have a good day.

1250
01:11:52,583 --> 01:11:53,833
Oh, see?

1251
01:11:53,916 --> 01:11:55,250
The Mercury retrograde ends tomorrow.

1252
01:11:55,416 --> 01:11:57,000
Okay, go. You can leave early today too.

1253
01:11:58,458 --> 01:11:59,750
You can go, it's okay.

1254
01:11:59,958 --> 01:12:02,583
Look, don't be late on Monday.
We need to present this.

1255
01:12:02,666 --> 01:12:04,041
-Okay.
-Come on, hurry.

1256
01:12:12,958 --> 01:12:14,166
I'm texting him.

1257
01:12:15,000 --> 01:12:16,208
He's online.

1258
01:12:25,833 --> 01:12:26,833
He's online.

1259
01:12:27,875 --> 01:12:29,125
He read.

1260
01:12:29,416 --> 01:12:32,250
I've just read your e-mail, I'm ready!

1261
01:12:32,708 --> 01:12:34,375
Ready for what?

1262
01:12:39,375 --> 01:12:40,333
What?

1263
01:12:40,416 --> 01:12:43,375
No one can remove the hatred within me

1264
01:12:43,500 --> 01:12:45,666
I don't care if death knocks on my door

1265
01:12:46,041 --> 01:12:47,750
I still love you

1266
01:12:48,083 --> 01:12:49,916
May God damn you

1267
01:12:50,375 --> 01:12:55,583
May God damn you May God curse you

1268
01:12:55,958 --> 01:12:59,708
May what happened to me happen to you

1269
01:13:01,708 --> 01:13:04,041
You destroyed my life

1270
01:13:04,125 --> 01:13:07,166
You had no mercy,
I've been through too much

1271
01:13:07,250 --> 01:13:11,208
May destiny blind you too

1272
01:13:22,708 --> 01:13:24,166
Who do you think you are?!

1273
01:13:24,375 --> 01:13:25,541
Man, who do you think you are?!

1274
01:13:25,833 --> 01:13:28,250
What gives you the right to mess with me?

1275
01:13:28,500 --> 01:13:30,291
I'm on my own path!

1276
01:13:30,708 --> 01:13:32,333
What are you talking about?
You're at my door.

1277
01:13:34,666 --> 01:13:36,708
Saying you can't love anyone else
other than me.

1278
01:13:37,000 --> 01:13:39,791
That you'd always wait for me.
You're a liar! A liar!

1279
01:13:40,291 --> 01:13:41,833
Though I already knew that!

1280
01:13:43,125 --> 01:13:45,250
Darn my heart for believing in you!

1281
01:13:46,250 --> 01:13:48,750
I didn't shed a single tear for you.

1282
01:13:49,041 --> 01:13:50,958
Not a single tear!

1283
01:13:51,125 --> 01:13:53,375
I promised myself, I didn't even cry once.

1284
01:13:53,875 --> 01:13:55,333
Because you're not worth it.

1285
01:13:56,125 --> 01:13:59,125
It's my fault to get all carried away!
Why did I text you?

1286
01:13:59,208 --> 01:14:00,333
What did you expect?

1287
01:14:00,541 --> 01:14:03,166
It's been months, was I supposed to sit
at home and wait for you, Sertab?

1288
01:14:03,583 --> 01:14:05,416
The world doesn't revolve around you!

1289
01:14:05,750 --> 01:14:08,333
You should have given me time, and space.

1290
01:14:09,375 --> 01:14:11,291
Do you know how I felt,
what I went through?

1291
01:14:12,000 --> 01:14:13,208
You don't.

1292
01:14:13,375 --> 01:14:16,875
But if you're ready, if you're okay
with it nothing else matters, right?

1293
01:14:18,125 --> 01:14:20,041
Take all the time and space in the world.

1294
01:14:26,583 --> 01:14:30,000
I won't burn even if my heart does

1295
01:14:30,083 --> 01:14:33,708
Even if death takes me

1296
01:14:34,041 --> 01:14:39,916
Even if my eyes close under the stars

1297
01:14:40,708 --> 01:14:44,250
I won't burn even if my heart does

1298
01:14:44,333 --> 01:14:47,791
Even if death takes me

1299
01:14:48,208 --> 01:14:54,583
Even if my eyes close under the stars

1300
01:14:58,833 --> 01:15:03,083
Encore! Encore! Encore!

1301
01:15:03,250 --> 01:15:05,541
Guys, guys.

1302
01:15:05,708 --> 01:15:07,916
I also want to sing one more time but…

1303
01:15:08,458 --> 01:15:11,375
only if she promises to stay.

1304
01:15:13,708 --> 01:15:15,375
Because, because…

1305
01:15:16,083 --> 01:15:17,833
I have to meet her tonight.

1306
01:15:19,833 --> 01:15:20,958
Yes, yes.

1307
01:15:21,375 --> 01:15:22,416
You.

1308
01:15:26,208 --> 01:15:27,416
Let's play it, then.

1309
01:15:27,791 --> 01:15:29,750
One, two, three, go.

1310
01:16:05,958 --> 01:16:07,000
Hi.

1311
01:16:07,458 --> 01:16:08,958
-Hi.
-I didn't keep you waiting long, right?

1312
01:16:09,041 --> 01:16:12,041
No but I need to go home now.
It was a difficult day.

1313
01:16:12,791 --> 01:16:14,458
The night is young. Come on.

1314
01:16:15,041 --> 01:16:16,625
Not for me…

1315
01:16:17,041 --> 01:16:18,583
Okay. Tomorrow, then?

1316
01:16:19,208 --> 01:16:22,958
Do you want to have fish sandwiches
at Karakoy at a normal time?

1317
01:16:25,708 --> 01:16:28,250
How ironic is it that only the inside of
the sandwich has changed.

1318
01:16:28,333 --> 01:16:29,750
-Excuse me?
-Okay.

1319
01:16:30,125 --> 01:16:31,333
Deal, then.

1320
01:16:31,625 --> 01:16:36,333
I think I need to know things
like your number, your name…

1321
01:16:39,833 --> 01:16:41,208
I'm Sertab.

1322
01:16:41,500 --> 01:16:42,708
And I'm Efe.

1323
01:16:47,083 --> 01:16:48,291
Nice to meet you.

1324
01:16:55,000 --> 01:16:56,708
Last night I tried to figure you out,
you know?

1325
01:16:57,000 --> 01:16:59,208
And I'm very good at it.

1326
01:16:59,875 --> 01:17:04,750
Deep down, there is something
very special about you, Sertab.

1327
01:17:06,666 --> 01:17:09,250
What you think is deep and mysterious…

1328
01:17:10,041 --> 01:17:12,708
is just normalcy, I think, not depth.

1329
01:17:13,500 --> 01:17:15,000
I'm a very basic person.

1330
01:17:15,625 --> 01:17:17,625
I work for two weeks of vacation.

1331
01:17:18,333 --> 01:17:20,041
I love romantic comedies.

1332
01:17:22,125 --> 01:17:24,000
I already have a wedding dress in mind.

1333
01:17:24,541 --> 01:17:26,958
I couldn't say this
in my previous relationship.

1334
01:17:27,250 --> 01:17:28,875
I feel very relieved right now.

1335
01:17:30,208 --> 01:17:31,333
Wow!

1336
01:17:31,958 --> 01:17:34,500
Expressing yourself
without any filters feels great.

1337
01:17:36,166 --> 01:17:37,250
Anyway.

1338
01:17:37,416 --> 01:17:39,250
I'll count to three now…

1339
01:17:40,000 --> 01:17:41,625
if you stay with me, we're good.

1340
01:17:43,166 --> 01:17:44,583
And if you go, we're good too.

1341
01:17:45,958 --> 01:17:48,166
We'll part ways without any drama.
It'll be fine.

1342
01:17:49,375 --> 01:17:50,458
Okay, one…

1343
01:17:53,916 --> 01:17:54,958
Two…

1344
01:17:55,916 --> 01:17:56,833
Three.

1345
01:17:59,791 --> 01:18:01,041
Did he run away?

1346
01:18:01,791 --> 01:18:02,916
Did he run away?

1347
01:18:07,208 --> 01:18:09,000
Even I couldn't disappear as fast.

1348
01:18:09,083 --> 01:18:11,625
Expressing yourself without any filters…

1349
01:18:11,916 --> 01:18:13,541
What a disgrace!

1350
01:18:13,625 --> 01:18:15,500
-Shut up!
-I'm mortified.

1351
01:18:15,583 --> 01:18:18,208
-I'm embarrassed too, shut up.
-I'm still blushing, you shut up.

1352
01:18:20,083 --> 01:18:21,833
I scared away so many guys in my life.

1353
01:18:21,958 --> 01:18:23,875
But I've never seen one run away so fast.

1354
01:18:23,958 --> 01:18:25,625
This is a new record for me.

1355
01:18:27,375 --> 01:18:28,791
Whatever, it's better this way.

1356
01:18:29,208 --> 01:18:31,625
He would've been the subject of your final
dissertation on choosing the wrong guy.

1357
01:18:31,708 --> 01:18:32,833
I'm glad he left. Forget it.

1358
01:18:33,916 --> 01:18:35,333
I got to eat a fish sandwich.

1359
01:18:35,666 --> 01:18:36,708
Come on.

1360
01:18:37,166 --> 01:18:38,333
Let's go home.

1361
01:18:42,833 --> 01:18:44,833
Come to Kirli Depo right away.

1362
01:18:50,708 --> 01:18:51,708
Efe?

1363
01:18:56,208 --> 01:18:57,416
Efe?

1364
01:18:58,208 --> 01:19:02,458
It's obvious she was hurt before

1365
01:19:05,875 --> 01:19:09,708
So she decided being basic
was best for her

1366
01:19:13,041 --> 01:19:16,833
She really loves her rom-coms

1367
01:19:20,333 --> 01:19:24,833
And she already has her wedding gown

1368
01:19:25,291 --> 01:19:29,208
Alright, we will be basic as well

1369
01:19:30,875 --> 01:19:33,583
We'll go on like everybody else

1370
01:19:34,458 --> 01:19:37,625
We'll get drunk holding hands, but

1371
01:19:38,125 --> 01:19:40,583
Won't part ways without any drama

1372
01:19:41,541 --> 01:19:45,625
Alright, we will be basic as well

1373
01:19:47,000 --> 01:19:49,458
We'll go on like everybody else

1374
01:19:50,750 --> 01:19:54,000
We'll get drunk holding hands, but

1375
01:19:54,416 --> 01:19:57,041
Won't part ways without any drama

1376
01:20:03,000 --> 01:20:04,625
I don't want tonight to end.

1377
01:20:04,708 --> 01:20:06,416
I've got this.

1378
01:20:13,875 --> 01:20:16,291
She says I shouldn't expect much from her

1379
01:20:16,375 --> 01:20:18,541
I have a very important meeting on Monday.

1380
01:20:18,833 --> 01:20:21,041
There's an entire year till Monday.

1381
01:20:21,708 --> 01:20:26,166
Because her normalcy is singular

1382
01:20:29,041 --> 01:20:33,041
When she smiles with her eyes

1383
01:20:36,166 --> 01:20:40,833
In excitement she touches her brows

1384
01:20:42,916 --> 01:20:45,541
-What's going on?
-What's going on?

1385
01:20:45,666 --> 01:20:48,041
What time is it? What day is it today?

1386
01:20:48,208 --> 01:20:51,208
It's Monday, around 8 in the morning.

1387
01:20:51,291 --> 01:20:52,291
What?

1388
01:20:53,416 --> 01:20:54,500
Fuck!

1389
01:20:54,583 --> 01:20:56,916
Taxi. Taxi! Stop!

1390
01:20:57,416 --> 01:20:58,416
Sertab!

1391
01:20:58,500 --> 01:21:00,041
Quit this boring job.

1392
01:21:00,125 --> 01:21:01,916
Come on tour with me.

1393
01:21:04,791 --> 01:21:06,000
Just come.

1394
01:21:10,208 --> 01:21:13,000
If you'd like we can take a look
at the files while we wait for her.

1395
01:21:13,416 --> 01:21:14,750
She's here.

1396
01:21:14,833 --> 01:21:16,625
I'm so sorry for being late.

1397
01:21:23,875 --> 01:21:26,333
I've been working on this
presentation for months.

1398
01:21:27,458 --> 01:21:28,750
Technically…

1399
01:21:48,250 --> 01:21:52,541
LOOKING FOR: THE PROFESSIONAL ME

1400
01:21:52,625 --> 01:21:55,916
LOOKING FOR: THE PROFESSIONAL ME
NOT FOUND

1401
01:22:13,041 --> 01:22:14,041
Efe…

1402
01:22:15,041 --> 01:22:16,500
I'm coming on tour.

1403
01:22:17,041 --> 01:22:18,708
But I'm at my wits' end.

1404
01:22:18,958 --> 01:22:21,958
I'm sending you my location,
come over, we'll take my car.

1405
01:22:39,250 --> 01:22:40,916
-Is that Enis Arikan?
-Mm-hmm.

1406
01:22:42,375 --> 01:22:44,000
What a repulsive guy.
I don't like him at all.

1407
01:22:45,583 --> 01:22:47,791
-What does he not like about me?
-What do you not like about him?

1408
01:22:48,625 --> 01:22:49,750
He's a repulsive guy.

1409
01:22:50,375 --> 01:22:52,708
-What's repulsive about me?
-What's repulsive about him?

1410
01:22:53,041 --> 01:22:56,458
Is he an actor, a presenter, a singer?
What is he supposed to be?

1411
01:22:57,041 --> 01:22:58,166
I love him.

1412
01:22:59,208 --> 01:23:01,416
I'll smash his face in.

1413
01:23:03,291 --> 01:23:05,000
Sertab, see?

1414
01:23:05,666 --> 01:23:07,125
Every cloud has a silver lining.

1415
01:23:07,208 --> 01:23:09,916
You would've been at work and
I would've been away on tour, but look…

1416
01:23:10,000 --> 01:23:11,666
now we're going together.
The weather is nice as well.

1417
01:23:12,625 --> 01:23:14,083
Rocker, my ass!

1418
01:23:14,208 --> 01:23:15,750
You're the cloud in this situation!

1419
01:23:15,833 --> 01:23:18,541
There can't be a silver lining
if it involves you!

1420
01:23:18,708 --> 01:23:20,458
You screwed up her life in two days!

1421
01:23:20,625 --> 01:23:22,666
Tell her, sister! Tell him you're screwed!

1422
01:23:22,750 --> 01:23:25,833
I'll smash your face in so hard
you'll fly right out of this car!

1423
01:23:25,916 --> 01:23:27,416
-Okay, don't exaggerate!
-Huh?

1424
01:23:28,041 --> 01:23:29,000
What?

1425
01:23:30,625 --> 01:23:32,041
I was just thinking out loud.

1426
01:23:34,375 --> 01:23:36,375
It happens. Sometimes I do that too.

1427
01:23:36,958 --> 01:23:39,500
Never mind that now,
are you ready for tonight?

1428
01:23:39,583 --> 01:23:40,583
We'll have so much fun.

1429
01:23:40,666 --> 01:23:42,083
I was going to bring that up too.

1430
01:23:42,208 --> 01:23:44,750
Is it okay if I don't come tonight?
I'm exhausted.

1431
01:23:45,125 --> 01:23:46,625
There will be other gigs, anyway.

1432
01:23:46,708 --> 01:23:48,333
Excuse me for just this night, okay?

1433
01:23:49,166 --> 01:23:50,750
Alright, fine by me.

1434
01:23:58,416 --> 01:24:03,083
Keep on living as you feel like

1435
01:24:05,708 --> 01:24:10,333
What's the worst that could happen?
Keep on living

1436
01:24:13,500 --> 01:24:17,125
Keep on enjoying your life

1437
01:24:17,291 --> 01:24:20,833
Depending on someone

1438
01:24:21,208 --> 01:24:24,541
While shouting out loud

1439
01:24:24,708 --> 01:24:27,250
Sertab!… Sertab!

1440
01:24:27,666 --> 01:24:29,125
Come on, up! Get up!

1441
01:24:30,833 --> 01:24:33,041
I'll get up in the morning.
Go away for God's sake.

1442
01:24:33,250 --> 01:24:34,333
You will get up!

1443
01:24:34,458 --> 01:24:37,250
We can't leave the repulsive guy alone
at his first gig.

1444
01:24:41,375 --> 01:24:42,666
-Get up.
-Okay.

1445
01:24:42,750 --> 01:24:43,875
Up, up.

1446
01:24:46,666 --> 01:24:48,083
Welcome, sir, come on in.

1447
01:24:49,541 --> 01:24:51,541
I already told you, I can't do anything
if your name isn't on the list…

1448
01:24:51,708 --> 01:24:53,416
Hello, ma'am, may I have your name?

1449
01:24:53,541 --> 01:24:55,208
I'm Sertab. Sertab Bal.

1450
01:24:55,416 --> 01:24:56,708
Let me check right away.

1451
01:24:56,958 --> 01:24:58,458
I'm Efe's girlfriend. He's the singer.

1452
01:24:58,541 --> 01:24:59,833
I'm checking, Ms. Sertab.

1453
01:25:02,791 --> 01:25:05,000
Ms. Sertab, your name isn't on the list.
I can't let you in, I'm sorry.

1454
01:25:05,333 --> 01:25:06,458
How come?

1455
01:25:06,541 --> 01:25:08,333
Just go in and ask their manager.

1456
01:25:08,500 --> 01:25:09,916
I'm telling you I'm Efe's girlfriend.

1457
01:25:10,000 --> 01:25:12,750
Ma'am, we have strict orders.
It's pretty crowded inside, anyway.

1458
01:25:12,833 --> 01:25:14,333
If your name isn't on the list,
I can't let you in.

1459
01:25:14,500 --> 01:25:15,458
You won't let me in?

1460
01:25:16,041 --> 01:25:17,041
I won't.

1461
01:25:17,958 --> 01:25:20,166
I'm getting myself a beer.
Do you want a drink?

1462
01:25:21,041 --> 01:25:22,375
I'll have an ayran.

1463
01:25:24,416 --> 01:25:26,000
I'm a taxi driver during the day…

1464
01:25:26,083 --> 01:25:28,416
and a bouncer here three times
a week, I come here and wait at the door.

1465
01:25:28,500 --> 01:25:30,125
Isn't it difficult, having two jobs?

1466
01:25:30,333 --> 01:25:32,333
I have two daughters at home.

1467
01:25:33,041 --> 01:25:33,875
Aw…

1468
01:25:35,083 --> 01:25:36,916
I have a sister too.

1469
01:25:39,416 --> 01:25:40,583
Tell you what…

1470
01:25:41,416 --> 01:25:42,583
come on, go inside.

1471
01:25:43,291 --> 01:25:44,416
Really?

1472
01:25:44,500 --> 01:25:46,208
It's about to end, anyway.
Come on, go inside.

1473
01:25:47,166 --> 01:25:48,291
Thank you.

1474
01:26:10,000 --> 01:26:14,416
Encore! Encore! Encore!

1475
01:26:17,375 --> 01:26:18,958
Guys, guys.

1476
01:26:19,416 --> 01:26:21,458
I also want to sing one more time but…

1477
01:26:21,875 --> 01:26:24,958
only if she promises to stay.

1478
01:26:29,250 --> 01:26:32,625
Because I have to meet her tonight.

1479
01:26:36,625 --> 01:26:37,666
What!

1480
01:26:38,750 --> 01:26:43,458
You, ass!

1481
01:26:44,083 --> 01:26:45,583
Let me go! Let me go!

1482
01:26:46,208 --> 01:26:48,708
-Go away!
-You should've let me kill him!

1483
01:26:48,833 --> 01:26:51,958
What else was I expecting from a missus
who drink in front of a bar?

1484
01:26:52,041 --> 01:26:53,750
It's not missus, it's woman!

1485
01:27:10,958 --> 01:27:12,375
What are you doing here?

1486
01:27:12,875 --> 01:27:14,000
Where's Enis?

1487
01:27:14,083 --> 01:27:15,291
He sent me.

1488
01:27:15,458 --> 01:27:16,833
He's your inner voice, you know.

1489
01:27:19,625 --> 01:27:21,458
I should ask you what you are doing here.

1490
01:27:23,208 --> 01:27:24,541
I hate you.

1491
01:27:24,625 --> 01:27:26,666
You know what?
Every morning, I wake up cursing you.

1492
01:27:27,041 --> 01:27:28,375
So everything's my fault?

1493
01:27:28,458 --> 01:27:29,750
Everything's your fault.

1494
01:27:30,958 --> 01:27:33,833
I'm not responsible for this moment,
nor any of the other bad moments.

1495
01:27:34,250 --> 01:27:35,458
Only you're responsible.

1496
01:27:36,916 --> 01:27:39,041
It wasn't me,
you weren't enough for yourself.

1497
01:27:40,166 --> 01:27:42,541
You ran after everything except yourself.

1498
01:27:46,541 --> 01:27:47,958
I loved you very much.

1499
01:27:50,708 --> 01:27:52,375
But you don't love yourself.

1500
01:27:52,875 --> 01:27:54,708
You probably don't even know yourself.

1501
01:28:48,958 --> 01:28:54,916
LOOKING FOR: ME?

1502
01:29:04,291 --> 01:29:05,500
I'm all over the place.

1503
01:29:08,041 --> 01:29:09,708
I'm all over the place, right?

1504
01:29:10,333 --> 01:29:11,541
A little bit.

1505
01:29:13,708 --> 01:29:14,833
What will we do?

1506
01:29:14,916 --> 01:29:17,500
You'll pull yourself together.
We'll do it together.

1507
01:29:18,791 --> 01:29:20,833
You're off the track.

1508
01:29:20,958 --> 01:29:22,291
But if you don't get off track…

1509
01:29:22,375 --> 01:29:24,416
-You can't make your own path.
-Yes.

1510
01:29:25,875 --> 01:29:27,916
You need to apologize to you sister.

1511
01:29:28,166 --> 01:29:29,375
I know.

1512
01:29:34,875 --> 01:29:41,875
Keep on living as you feel like

1513
01:29:46,375 --> 01:29:47,500
Who's this?

1514
01:29:47,666 --> 01:29:49,000
Who are you?

1515
01:29:49,083 --> 01:29:51,791
What do you mean?
Didn't you ring the bell?

1516
01:29:51,916 --> 01:29:54,416
I didn't ring your bell! Who are you?

1517
01:29:54,666 --> 01:29:56,333
Ma'am, who are you looking for?

1518
01:29:56,750 --> 01:29:58,416
Didn't I ring number three?

1519
01:29:58,916 --> 01:29:59,916
You did.

1520
01:30:00,875 --> 01:30:03,500
-So where's Harika, then?
-She's inside.

1521
01:30:04,666 --> 01:30:05,958
Who are you?

1522
01:30:06,208 --> 01:30:07,541
Her boyfriend.

1523
01:30:08,958 --> 01:30:10,250
Whoa!

1524
01:30:10,791 --> 01:30:11,833
Whoa?

1525
01:30:12,708 --> 01:30:16,208
I'm Sertab. I'm her sister, Sertab Bal.

1526
01:30:16,291 --> 01:30:19,041
Sertab, I'm Asil. Nice to meet you.

1527
01:30:19,291 --> 01:30:20,416
Asil?

1528
01:30:22,666 --> 01:30:23,916
What kind of a name is that?

1529
01:30:35,458 --> 01:30:36,583
So?

1530
01:30:36,958 --> 01:30:38,875
So, I'm learning to listen.

1531
01:30:40,041 --> 01:30:41,916
Stop talking nonsense, come on in.

1532
01:30:48,625 --> 01:30:49,708
Thanks.

1533
01:30:50,625 --> 01:30:51,833
Enjoy it.

1534
01:30:53,666 --> 01:30:55,250
You were right, I didn't listen.

1535
01:30:57,125 --> 01:30:59,500
I've only just find out that
you have a boyfriend.

1536
01:31:00,833 --> 01:31:02,166
I was an ass.

1537
01:31:04,833 --> 01:31:08,250
I don't know. Because you're always
so great, I thought you didn't need me.

1538
01:31:09,083 --> 01:31:11,041
But it's not about needing.

1539
01:31:12,291 --> 01:31:14,333
It's about sharing. I understand that now.

1540
01:31:15,666 --> 01:31:16,791
I'm sorry.

1541
01:31:18,333 --> 01:31:21,291
Harika, come on, forgive me.
Let's kiss and make up.

1542
01:31:21,375 --> 01:31:23,375
This is stressing me out so much,
I'm done. Please.

1543
01:31:23,666 --> 01:31:25,416
Come here, you, little clown.

1544
01:31:27,041 --> 01:31:28,166
Little clown.

1545
01:31:29,791 --> 01:31:30,791
So?

1546
01:31:33,000 --> 01:31:34,125
Asil, eh?

1547
01:31:34,250 --> 01:31:36,750
Is his name really Asil?
Are we absolutely sure?

1548
01:31:37,000 --> 01:31:38,000
Love.

1549
01:31:38,458 --> 01:31:40,416
-Yes?
-I'm going out.

1550
01:31:41,041 --> 01:31:43,166
Sertab, it's nice to meet you

1551
01:31:43,583 --> 01:31:45,125
I guess we'll see each other
around, right?

1552
01:31:45,208 --> 01:31:46,041
Yes, we will.

1553
01:31:46,166 --> 01:31:48,125
-Okay, bye.
-Bye bye.

1554
01:31:49,833 --> 01:31:50,958
Mr. Asil.

1555
01:31:51,708 --> 01:31:53,208
-Stop being silly.
-Okay.

1556
01:31:53,750 --> 01:31:55,708
Never mind Asil now.

1557
01:31:55,875 --> 01:31:57,375
Tell me what's going on.

1558
01:31:58,333 --> 01:31:59,666
Were you fired again?

1559
01:32:00,250 --> 01:32:02,041
Well, let's not say I was fired but…

1560
01:32:02,291 --> 01:32:04,000
I'm clearing my head.

1561
01:32:04,250 --> 01:32:05,625
Have you been able to clear your head?

1562
01:32:06,291 --> 01:32:07,375
I have.

1563
01:32:08,625 --> 01:32:10,166
In fact, I have a project in mind.

1564
01:32:10,291 --> 01:32:11,708
I think you'll love it.

1565
01:32:12,041 --> 01:32:15,875
I was wondering when Sertab Bal
was going to drop her next bomb.

1566
01:32:15,958 --> 01:32:18,166
-You'll love it this time, though.
-Let's hear it.

1567
01:32:18,458 --> 01:32:21,083
Actually I've had this idea on my mind
for some time now.

1568
01:32:21,958 --> 01:32:23,583
But I've worked out the details.

1569
01:32:23,875 --> 01:32:25,083
What do I love the most?

1570
01:32:25,291 --> 01:32:27,333
What do you love the most?
To drink and have fun, of course.

1571
01:32:27,416 --> 01:32:29,625
-Come on, Harika, stop joking!
-Isn't it true, though?

1572
01:32:30,000 --> 01:32:31,958
-I love surprising people.
-Yes.

1573
01:32:32,750 --> 01:32:33,958
Well, here's what I thought…

1574
01:32:34,458 --> 01:32:37,583
I'm going to start my own agency.

1575
01:32:38,500 --> 01:32:39,666
And here's what I'll do…

1576
01:32:39,875 --> 01:32:42,666
I'll help brands surprise
their customers.

1577
01:32:42,875 --> 01:32:44,208
I'll organize the whole thing.

1578
01:32:44,541 --> 01:32:47,916
And then, I'll record the whole thing
with hidden cameras and share it online.

1579
01:32:48,250 --> 01:32:52,375
This way, brands can forge
an emotional bond with their customers.

1580
01:32:52,750 --> 01:32:53,833
And I'm calling it…

1581
01:32:54,083 --> 01:32:56,000
“Surprise Company by Srtb”.

1582
01:32:56,791 --> 01:32:57,791
What do you think?

1583
01:32:58,333 --> 01:33:01,541
This is so you. You'll be great at it.

1584
01:33:02,708 --> 01:33:05,083
-Really?
-Yes, of course.

1585
01:33:07,625 --> 01:33:10,750
I know I'm hard on you sometimes…

1586
01:33:11,875 --> 01:33:15,125
and I get mad at myself
for being so hard on you but…

1587
01:33:16,458 --> 01:33:20,291
Sertab, your potential is so great that…

1588
01:33:20,708 --> 01:33:22,583
you had to see it for yourself.

1589
01:33:23,208 --> 01:33:26,916
Now I'm looking in your eyes,
they're shining.

1590
01:33:28,208 --> 01:33:29,875
And I now know that you've seen it.

1591
01:33:30,125 --> 01:33:33,541
You can do anything now, Sertab.
Well done.

1592
01:33:34,041 --> 01:33:35,708
-Sister…
-Come here, come.

1593
01:33:48,833 --> 01:33:50,208
Still no replies?

1594
01:33:51,166 --> 01:33:52,166
None.

1595
01:33:53,833 --> 01:33:58,500
I sent e-mails to everyone from that gun
company I interviewed for to Ekmelettin

1596
01:33:59,583 --> 01:34:01,458
but no one's replied.

1597
01:34:02,166 --> 01:34:03,416
But look…

1598
01:34:03,833 --> 01:34:04,958
this sprouted.

1599
01:34:05,916 --> 01:34:07,250
Good things will happen.

1600
01:34:07,708 --> 01:34:10,875
No effort goes unrewarded. I believe that.

1601
01:34:12,416 --> 01:34:14,291
I'm going to make coffee, want some?

1602
01:34:14,833 --> 01:34:16,458
Honey, I'm imaginary, I can't drink.

1603
01:34:25,666 --> 01:34:26,875
Isn't this great?

1604
01:34:27,041 --> 01:34:31,000
Your efforts to turn your house into
a makeshift office are incredible.

1605
01:34:35,500 --> 01:34:36,666
I got an e-mail!

1606
01:34:38,666 --> 01:34:40,791
-Should I open it? What do I do?
-Open it, of course.

1607
01:34:43,333 --> 01:34:44,541
We're interested in your project,

1608
01:34:44,625 --> 01:34:47,083
we're inviting you to
our bank's headquarters on Monday!

1609
01:34:49,250 --> 01:34:51,708
-Why can't we hug?!
-I'm imaginary!

1610
01:34:52,000 --> 01:34:53,166
I need to reply.

1611
01:34:53,250 --> 01:34:55,666
This was the best, you know?
This was the best project.

1612
01:34:55,750 --> 01:34:57,375
I've got an amazing surprise for you!

1613
01:34:57,458 --> 01:34:59,833
An amazing surprise for you!
You're going to love it!

1614
01:35:00,750 --> 01:35:03,916
I've come, I'll be gone, always changing

1615
01:35:06,916 --> 01:35:10,500
I'll live this short life on full blast

1616
01:35:13,041 --> 01:35:16,875
I'll blow like the wind,
soar through the sky

1617
01:35:19,083 --> 01:35:25,125
If they ask me “Who are you?”,
I'll only say “I exist”

1618
01:35:25,500 --> 01:35:31,375
If they ask me “Who are you?”,
I'll only say “I exist”

1619
01:35:31,916 --> 01:35:37,875
Even if they don't allow
I'll say “I'm glad I exist”

1620
01:35:38,208 --> 01:35:44,291
If they ask me “Who are you?”,
I'll only say “I exist”

1621
01:35:44,625 --> 01:35:49,125
I'll say “I exist” I'll say “I exist”

1622
01:35:52,833 --> 01:35:54,125
I'm so sorry.

1623
01:35:54,458 --> 01:35:55,916
It's okay, calm down.

1624
01:35:56,083 --> 01:35:58,708
-I'm really so sorry.
-They'll take care of it, it's fine.

1625
01:35:58,833 --> 01:36:00,833
-Mr. Enis is here.
-Okay. I'm coming.

1626
01:36:01,666 --> 01:36:03,833
Don't sweat the small stuff. Calm down.

1627
01:36:14,208 --> 01:36:15,875
-Hello.
-Hello.

1628
01:36:17,166 --> 01:36:18,791
I'm Sertab. Sertab Bal.

1629
01:36:19,416 --> 01:36:21,125
I'm the agency that's in charge
of this project

1630
01:36:21,708 --> 01:36:23,291
I mean I'm the person
in charge of the project.

1631
01:36:23,833 --> 01:36:26,166
I mean I own the agency.
Well the agency only has one person.

1632
01:36:27,125 --> 01:36:28,125
Hi.

1633
01:36:28,625 --> 01:36:30,708
I actually had a couple of questions
in my mind.

1634
01:36:30,791 --> 01:36:32,791
Can I speak privately with Ms. Sertab?

1635
01:36:32,875 --> 01:36:34,541
I'll call you back, guys, thanks.

1636
01:36:34,625 --> 01:36:36,458
-Sit, please.
-Ms. Sertab.

1637
01:36:37,250 --> 01:36:38,666
Did I mispronounce you name?

1638
01:36:38,750 --> 01:36:41,750
No, no. Never.
In fact, the way you said it was so right.

1639
01:36:41,916 --> 01:36:45,750
Everyone calls me Sertap with a “p”,
but you said it with “b” so it's right.

1640
01:36:46,208 --> 01:36:47,291
Okay, good.

1641
01:36:49,166 --> 01:36:51,375
So, what do you think? Are you happy?
Do you like your room?

1642
01:36:51,458 --> 01:36:53,000
Thank you so much. I'm happy, I'm good.

1643
01:36:59,250 --> 01:37:01,000
Have you ever had an imaginary friend?

1644
01:37:01,958 --> 01:37:03,083
Uh-uh.

1645
01:37:03,916 --> 01:37:06,750
Yes, I have. I have. Wait.

1646
01:37:07,041 --> 01:37:08,416
It was Emel Sayin.

1647
01:37:08,500 --> 01:37:11,666
When we were little, there was this movie
called “The Blue Bead”. Remember?

1648
01:37:11,750 --> 01:37:15,000
Emel Sayin had been my imaginary friend
for a couple of years back then.

1649
01:37:15,583 --> 01:37:17,416
Why did you ask? Do you have one?

1650
01:37:17,791 --> 01:37:18,833
I do.

1651
01:37:18,958 --> 01:37:20,916
I've always had one. Still do.

1652
01:37:21,333 --> 01:37:23,041
Oh, God. Who?

1653
01:37:24,750 --> 01:37:26,541
You. I mean, you, sir.

1654
01:37:27,083 --> 01:37:28,375
Don't be ridiculous.

1655
01:37:29,125 --> 01:37:31,583
Tell you what,
shall I give you my therapist's number?

1656
01:37:31,750 --> 01:37:33,708
No, no. I mean I'm…

1657
01:37:34,291 --> 01:37:36,208
I'm fine. I love it. Really.

1658
01:37:36,458 --> 01:37:38,916
Not only do you have an imaginary friend
at this age…

1659
01:37:39,000 --> 01:37:41,000
but that imaginary friend is me.

1660
01:37:41,875 --> 01:37:45,083
I recommend Emel Sayin.
She'd really make you feel much better.

1661
01:37:47,000 --> 01:37:50,083
If I own an agency today.

1662
01:37:50,750 --> 01:37:53,125
If I'm where I am today,
it's thanks to you.

1663
01:37:53,541 --> 01:37:55,333
-No way.
-I swear.

1664
01:37:59,833 --> 01:38:01,208
I really got off track.

1665
01:38:02,958 --> 01:38:04,375
I took so many different paths.

1666
01:38:06,083 --> 01:38:07,791
You were always there for me.

1667
01:38:08,916 --> 01:38:12,125
Whenever I got happy, upset.

1668
01:38:13,375 --> 01:38:14,625
Whenever I rejoiced.

1669
01:38:14,958 --> 01:38:16,791
You were always there.
I mean we were together.

1670
01:38:17,791 --> 01:38:20,000
And we'll probably continue
to be together.

1671
01:38:20,958 --> 01:38:22,041
Wow.

1672
01:38:24,000 --> 01:38:26,666
We all get off track,
I've gotten off track multiple times.

1673
01:38:27,666 --> 01:38:28,958
But the thing is…

1674
01:38:29,625 --> 01:38:33,083
if you don't get off track,
you can't make your own path.

1675
01:38:33,291 --> 01:38:34,666
I've got goose bumps.

1676
01:38:34,875 --> 01:38:37,250
I can't tell what's real and
what's imaginary right now.

1677
01:38:37,333 --> 01:38:39,375
We always say that in my imagination.

1678
01:38:39,625 --> 01:38:41,125
What are you doing?

1679
01:38:42,041 --> 01:38:43,375
Can we hug?

1680
01:38:44,958 --> 01:38:46,333
Of course, we can.

1681
01:38:48,000 --> 01:38:49,916
We're hugging at last.

1682
01:38:52,083 --> 01:38:53,083
Sertab.

1683
01:38:53,416 --> 01:38:54,500
Sertab, excuse me.

1684
01:38:54,875 --> 01:38:56,958
-The production team needs you.
-Right away.

1685
01:38:58,750 --> 01:39:00,875
-Nice to meet you.
-You too.

1686
01:39:01,958 --> 01:39:03,958
But you didn't tell me about the job,
Sertab.

1687
01:39:06,791 --> 01:39:11,708
How did I normalize having
an imaginary friend so much?

1688
01:39:12,333 --> 01:39:13,500
God forbid.

1689
01:39:17,000 --> 01:39:18,208
Can I get the check?

1690
01:39:19,666 --> 01:39:21,125
-Here it is, sir.
-Thanks.

1691
01:39:22,458 --> 01:39:24,291
Just a moment, sir. I'll get the machine.

1692
01:39:32,750 --> 01:39:33,958
Congratulations.

1693
01:39:35,708 --> 01:39:37,083
Thank you so much.

1694
01:39:51,791 --> 01:39:53,750
Guys, thank you for everything.

1695
01:39:53,833 --> 01:39:55,291
Thank you for all your effort.

1696
01:39:56,833 --> 01:39:59,208
Keep on living as you feel like, okay?

1697
01:40:02,208 --> 01:40:04,833
Don't forget,
what's the worst that could happen?

1698
01:40:19,750 --> 01:40:21,625
-My dear.
-Hello, is it over?

1699
01:40:22,000 --> 01:40:22,916
It is.

1700
01:40:23,000 --> 01:40:24,916
-How did it go?
-It was like a dream.

1701
01:40:25,708 --> 01:40:28,375
Hurray!
We're meeting at The Rhyme Bar, okay?

1702
01:40:28,458 --> 01:40:30,041
Okay. See you.

1703
01:40:39,125 --> 01:40:45,291
LOOKING FOR: ME FOUND

1704
01:40:48,333 --> 01:40:51,333
Who told me to see you

1705
01:40:51,750 --> 01:40:54,500
Don't shade over my despair

1706
01:40:55,791 --> 01:40:57,541
Wait a second, don't drink.
I'll make a toast.

1707
01:40:57,625 --> 01:40:59,458
The moment we've been waiting for.

1708
01:41:00,375 --> 01:41:02,666
If you weren't my friends…

1709
01:41:03,458 --> 01:41:05,125
if you weren't my sister…

1710
01:41:05,958 --> 01:41:08,041
it wouldn't have been easy
to find myself.

1711
01:41:08,833 --> 01:41:10,041
I'm lucky to have you.

1712
01:41:10,541 --> 01:41:11,875
My dear friend.

1713
01:41:13,125 --> 01:41:14,250
Come on, drink, drink.

1714
01:41:14,375 --> 01:41:15,375
I was wondering…

1715
01:41:15,458 --> 01:41:18,083
How did I miss her getting kicked
out of a bar?

1716
01:41:20,791 --> 01:41:22,750
My dear friend,
that really upset you, didn't it?

1717
01:41:22,833 --> 01:41:24,208
Why would I be upset?

1718
01:41:25,791 --> 01:41:27,958
Why are you giving me a hard time, girls?

1719
01:41:28,375 --> 01:41:29,666
Whom else can we give a hard time?

1720
01:41:30,208 --> 01:41:34,250
This woman's boyfriend's name is Asil.
Why don't we ever talk about that?

1721
01:41:35,208 --> 01:41:37,500
I was wondering when you'd bring this up.

1722
01:41:37,583 --> 01:41:39,833
-Asil…
-Asil…

1723
01:41:40,000 --> 01:41:43,291
Think about this for a second,
Harika and Asil.

1724
01:41:43,666 --> 01:41:46,000
Fate must have brought you together.

1725
01:41:46,125 --> 01:41:47,791
Not fate, but Africa.

1726
01:41:48,416 --> 01:41:50,541
It has nothing to do with that.

1727
01:41:50,625 --> 01:41:52,958
If she didn't choose Asil on purpose
then my name isn't Masal.

1728
01:41:53,041 --> 01:41:54,458
Of course. Cheers!

1729
01:41:54,541 --> 01:41:56,083
Ask me. Ask me how I am.

1730
01:41:56,166 --> 01:41:58,875
-How are you?
-I'm great (Harika) and noble (Asil).

1731
01:41:59,416 --> 01:42:01,125
-Ask me what my child's name is.
-What is it?

1732
01:42:01,208 --> 01:42:02,458
Magnificent.

1733
01:42:05,375 --> 01:42:07,958
-She'd name her child that.
-Don't exaggerate.

1734
01:42:12,708 --> 01:42:14,958
Come on! Get up!

1735
01:42:15,041 --> 01:42:17,166
Don't say we can't, don't say we can't

1736
01:42:17,250 --> 01:42:19,916
Don't say we can't I would believe it

1737
01:42:20,000 --> 01:42:23,375
My love everything I have
is devoted to you

1738
01:42:23,458 --> 01:42:26,666
Really I'm crazy for you

1739
01:42:26,791 --> 01:42:30,041
Don't say we can't, don't say we can't

1740
01:42:30,125 --> 01:42:34,041
Don't say we can't I would believe it

1741
01:42:42,791 --> 01:42:44,375
Why are you pushing me?

1742
01:42:44,458 --> 01:42:45,666
Come on, to the meatball place.

1743
01:42:45,875 --> 01:42:47,458
Turn right, to the meatball place!

1744
01:42:48,458 --> 01:42:49,416
Come on.

1745
01:42:50,625 --> 01:42:52,708
Go ahead, I'll see you later.

1746
01:42:52,833 --> 01:42:54,416
Why don't you come, girl?

1747
01:42:54,500 --> 01:42:56,166
You go. And eat.

1748
01:42:56,333 --> 01:42:57,500
Girl, don't be ridiculous.

1749
01:42:57,875 --> 01:42:59,750
You got over so many things,
it's not like you can't get over this?

1750
01:42:59,833 --> 01:43:01,666
Can't you get over a meatball sandwich?

1751
01:43:02,291 --> 01:43:03,541
Leave it behind.

1752
01:43:04,208 --> 01:43:05,708
I'll leave it behind, you're right.

1753
01:43:06,583 --> 01:43:07,833
I will, I've got this.

1754
01:43:08,916 --> 01:43:11,625
-Don't talk nonsense, Sertab.
-Come on, for God's sake.

1755
01:43:11,708 --> 01:43:15,416
-Okay, leave her alone.
-Why should she be alone?

1756
01:43:16,791 --> 01:43:18,916
-You've got my blessing.
-Come on, move.

1757
01:43:19,000 --> 01:43:20,208
Be careful.

1758
01:43:24,041 --> 01:43:25,791
Today, for the first time in my life

1759
01:43:25,875 --> 01:43:28,125
I felt like I have my feet
firmly on the ground.

1760
01:43:28,250 --> 01:43:30,416
For years, I've been looking for
what I could be.

1761
01:43:30,500 --> 01:43:32,500
You came in to my life
right around that time.

1762
01:43:32,875 --> 01:43:35,666
I thought I could be a wife,
a business woman…

1763
01:43:36,458 --> 01:43:39,458
but now I'm sure that
the best thing I can be is myself.

1764
01:43:40,750 --> 01:43:42,750
So, I've made peace with myself.

1765
01:43:42,875 --> 01:43:44,625
With everything that makes me, me.

1766
01:43:45,583 --> 01:43:47,958
The only thing I couldn't make peace
with is you, Soner.

1767
01:43:48,041 --> 01:43:50,041
Masal just told me I've come a long way,

1768
01:43:50,125 --> 01:43:52,333
but the only thing I couldn't get past was
a meatball sandwich.

1769
01:43:52,416 --> 01:43:53,625
She's right, I couldn't…

1770
01:43:54,333 --> 01:43:56,166
but I've made a decision.

1771
01:43:56,250 --> 01:43:58,666
I don't want loving you to be
a bad memory, Soner

1772
01:43:58,958 --> 01:44:00,791
What I mean is…

1773
01:44:00,875 --> 01:44:03,333
Now that I'm on my own path,
I will think of you fondly.

1774
01:44:04,541 --> 01:44:06,375
Thank you for everything.

1775
01:44:30,583 --> 01:44:31,708
Stop!

1776
01:44:31,958 --> 01:44:33,666
Sorry.

1777
01:44:34,416 --> 01:44:36,041
Soner's calling. Why, though?!

1778
01:44:38,333 --> 01:44:40,333
Yes, my text was very cool, but whatever.

1779
01:44:43,666 --> 01:44:44,708
Hello?

1780
01:44:44,875 --> 01:44:46,666
Hello, Sertab, how are you?

1781
01:44:47,708 --> 01:44:49,041
Thank you.

1782
01:44:50,625 --> 01:44:53,375
I'm fine too, even if you didn't ask…

1783
01:44:54,208 --> 01:44:55,333
I'm on set.

1784
01:44:55,666 --> 01:44:57,208
Tell you what, shall we talk?

1785
01:44:57,666 --> 01:44:58,958
If you're available.

1786
01:44:59,041 --> 01:45:01,250
I won't take up too much of your time.
If you're free in a couple of hours…

1787
01:45:01,333 --> 01:45:02,916
can we meet?

1788
01:45:04,791 --> 01:45:08,791
I'm tired today.
I'm not available tonight at all.

1789
01:45:09,125 --> 01:45:10,958
Sertab, don't hang up, wait.

1790
01:45:11,041 --> 01:45:13,416
Tell me where you are, I'll come to you.

1791
01:45:13,500 --> 01:45:15,166
I won't take up too much of your time,
I promise.

1792
01:45:15,250 --> 01:45:16,416
Mr. Soner.

1793
01:45:18,125 --> 01:45:20,291
Shall we meet in Kandilli in two hours?

1794
01:45:20,625 --> 01:45:21,625
Great.

1795
01:45:21,875 --> 01:45:23,500
I'll be there. Thank you.

1796
01:45:25,666 --> 01:45:26,875
Your car is ready.

1797
01:45:27,250 --> 01:45:29,666
Ahmet, are you ready to do me
the greatest favor ever?

1798
01:45:29,750 --> 01:45:30,958
Of course.

1799
01:45:31,500 --> 01:45:32,625
Let's go.

1800
01:45:58,333 --> 01:45:59,916
Thank you for coming.

1801
01:46:02,458 --> 01:46:03,583
No problem.

1802
01:46:04,083 --> 01:46:06,208
I mean, after everything…

1803
01:46:09,250 --> 01:46:10,375
I mean…

1804
01:46:11,208 --> 01:46:12,416
it's really not…

1805
01:46:14,000 --> 01:46:15,458
a big deal.

1806
01:46:15,875 --> 01:46:17,041
It's okay.

1807
01:46:19,416 --> 01:46:22,625
I'm just a little tired.
Can we make it quick? Whatever it is.

1808
01:46:29,875 --> 01:46:32,708
I was certain that there was nothing
left between us.

1809
01:46:34,416 --> 01:46:36,083
You didn't even come to my mind.

1810
01:46:38,166 --> 01:46:39,291
Last week…

1811
01:46:40,958 --> 01:46:42,666
a song came up while I was home.

1812
01:46:44,708 --> 01:46:47,333
The house was the same as usual.

1813
01:46:48,875 --> 01:46:50,041
But…

1814
01:46:51,458 --> 01:46:53,291
I listened to the song and…

1815
01:46:54,541 --> 01:46:56,500
you were all I could think about.

1816
01:46:57,250 --> 01:46:59,458
Suddenly, my heart started beating faster.

1817
01:46:59,541 --> 01:47:01,583
Just like it did when
I got off that elevator…

1818
01:47:01,666 --> 01:47:03,416
and left your side.

1819
01:47:06,208 --> 01:47:09,083
Sertab, I've been listening to
that same song for the past week.

1820
01:47:10,583 --> 01:47:14,041
And when I'm listening to that song
I only think about you.

1821
01:47:17,250 --> 01:47:20,458
I'm only thinking about you and
that's when you sent me that text.

1822
01:47:22,666 --> 01:47:26,166
When I saw your name on my screen,
my heart started beating faster.

1823
01:47:26,250 --> 01:47:27,625
That's incredible.

1824
01:47:30,708 --> 01:47:33,791
You asked me once, if I had a song.

1825
01:47:38,375 --> 01:47:39,666
Now I do.

1826
01:47:44,916 --> 01:47:46,041
Listen.

1827
01:47:56,875 --> 01:47:58,750
The bed is empty, the room is empty,
the house is empty

1828
01:47:58,833 --> 01:48:00,166
Is it coming from the boat?

1829
01:48:00,250 --> 01:48:03,625
The light that reflects to walls
Darkness on my face

1830
01:48:03,708 --> 01:48:05,291
Is the music coming from the…

1831
01:48:06,250 --> 01:48:08,791
Is that you again?
Who comes like a holiday

1832
01:48:08,875 --> 01:48:10,291
I'm madly in love with you.

1833
01:48:12,250 --> 01:48:13,458
Marry me.

1834
01:48:16,708 --> 01:48:19,041
I couldn't ran away, ashes are still warm

1835
01:48:19,125 --> 01:48:20,500
Marry me.

1836
01:48:20,708 --> 01:48:26,041
A trap that fades away
after stopping my heart

1837
01:48:27,208 --> 01:48:29,458
On every street

1838
01:48:33,416 --> 01:48:36,250
I didn't want anything

1839
01:48:36,666 --> 01:48:39,333
Not a bed, not a room

1840
01:48:40,625 --> 01:48:42,041
Nor the house

1841
01:48:43,000 --> 01:48:49,333
Leave everything and just love me

1842
01:48:53,500 --> 01:48:58,291
Your knees on mine, my hands on your neck

1843
01:48:58,833 --> 01:49:01,833
Like drowning, over and over every night

1844
01:49:02,458 --> 01:49:04,625
Shall we be reborn my love?

1845
01:49:05,083 --> 01:49:07,208
Shall we be reborn my love?

1846
01:49:07,666 --> 01:49:10,208
Shall we be reborn my love?

1847
01:49:15,208 --> 01:49:17,666
I didn't want anything

1848
01:49:18,375 --> 01:49:20,791
Not a bed, not a room

1849
01:49:22,291 --> 01:49:23,833
Nor the house

1850
01:49:24,791 --> 01:49:31,708
Leave everything and just love me

1851
01:49:35,208 --> 01:49:40,166
Your knees on mine, my hands on your neck

1852
01:49:40,541 --> 01:49:44,041
Like drowning, over and over every night

1853
01:49:44,208 --> 01:49:46,541
Shall we be reborn my love?

1854
01:49:46,791 --> 01:49:49,041
Shall we be reborn my love?

1855
01:49:49,458 --> 01:49:53,083
Shall we be reborn my love?

1856
01:49:56,916 --> 01:49:59,708
I didn't want anything

1857
01:50:00,333 --> 01:50:03,125
Not a bed, not a room

1858
01:50:04,458 --> 01:50:05,541
Nor the house

1859
01:50:07,208 --> 01:50:14,208
Leave everything and just love me




